Cuối cùng chúng tôi đã rất gần tới đích

"Nhu cầu phải có một cuốn Tự Điển Công Giáo Hiện Đại xem ra là hiển nhiên. Nhiều biến cố đã xảy ra trong Giáo Hội Công Giáo từ khi khai diễn Công Đồng Chung Vatican II năm 1962. Chính Công Đồng này đã là một biến cố lịch sử mà 16 tài liệu của Công Đồng, được xác nhận bởi Đức Giáo Hoàng Phaolô VI, đã có một ảnh hưởng sâu sắc trong tư duy của các tín hữu. Một trong những hệ quả là nhiều từ mới và nhiều thành ngữ đã đi vào kho từ vựng Công Giáo cũng như những từ cũ đã mang lấy nhiều ý nghĩa mới mẻ và sâu sắc.

Hơn thế nữa, thế giới trong đó các tín hữu đang sống đã và đang trải qua những thay đổi cả thể, một vài thay đổi này nói được là sâu sắc nhất trong Kitô Giáo từ thời các thánh Tông Đồ.

Tình hình xem ra còn khẩn thiết hơn nữa trong thời Internet hiện nay. Kỹ thuật truyền thông qua mạng lưới điện toán toàn cầu đang cống hiến cho Giáo Hội một phương tiện ngoạn mục để truyền giáo và thông tin trong nội bộ Giáo Hội. Trong thời gian vừa qua, một số lượng tài liệu khổng lồ bằng Anh ngữ đã được đưa lên mạng lưới điện toán toàn cầu. Tuy nhiên, số tài liệu chuyển dịch sang Việt ngữ rất giới hạn.

Việc dịch những tài liệu Công Giáo thông thường gặp khó khăn vì cần phải có một tự điển chuyên dùng. Rất nhiều từ ngữ trong các văn bản có nguồn gốc từ tiếng La Tinh. Với những từ như vậy, những tự điển thông thường đều tỏ ra vô dụng. Một số từ khác tuy có trong tự điển thông thường nhưng lại mang một nghĩa khác, không thể dịch theo lối thông thường được.”

Kính thưa quý cha và anh chị em,

Với nhận định như trên, ngày 17/2/2008, VietCatholic đã lên tiếng kêu gọi sự cộng tác của quý cha và anh chị em trong đề án dịch sang Việt Ngữ 5126 thuật ngữ Công Giáo trong cuốn Mordern Catholic Dictionary của cha John A. Hardon, 5945 thành ngữ thường được dùng trong báo chí Anh ngữ và hơn 2000 phrasal verbs.

Công việc đã sắp đến hồi kết thúc nhờ lòng nhiệt thành và quảng đại của hơn 50 linh mục và anh chị em giáo dân trên thế giới.

Danh sách đầy đủ của các vị có thể xem ở đây http://vietcatholic.net/NewsDictionary/.

Chúng tôi xin đặc biệt tri ân 2 vị đã bỏ ra rất nhiều công sức:

Anh Nguyễn Trọng Đa, giáo dân ở Việt Nam và Cô Nguyễn Thị Tuyết Lan, giáo dân ở Hoa Kỳ.

Tự Điển Thuật Ngữ Công Giáo sẽ được dùng như thế nào?

Chúng tôi có một phiên bản trên Net để tại đây: http://vietcatholic.net/NewsDictionary/.

Bên cạnh đó, chúng tôi thảo chương một chương trình điện toán rất tiện lợi. Chương trình này quý cha và anh chị em download xuống – miễn phí như thường lệ - để chạy trên máy điện toán của mình.

Xin download ở đây: http://vietcatholic.net/PublicSoftware/WareHouse/VietCatholicDictionarySetup.exe

Nguyên tắc hoạt động của chương trình này như sau:

- Khi quý cha và anh chị em đang xem một bài trong bất cứ chương trình nào của Windows dù là Microsoft Word, Internet Explorer, Firefox hay bất cứ chương trình văn bản nào, nếu muốn tra một từ, hay một cụm từ, chúng ta làm sáng (highlight) từ đó hay cụm từ đó lên. Nhấn Ctrl – C. Chương trình sẽ bật lên trong nháy mắt lời giải thích bằng tiếng Việt.

- Chúng ta cũng có thể đánh trực tiếp một từ trong combo để tra cứu. Chỉ cần đánh một vài chữ đầu, chương trình sẽ “tự động điền thêm” (auto complete).

Cuốn tự điển tuy chưa hoàn thành nhưng quý cha và anh chị em có thể download nhu liệu trước vì hai lý do sau:

- Khi chúng tôi hoàn thành toàn bộ, quý cha và anh chị em có thể nhấn vào nút Update để download database mới xuống.

- Quý cha và anh chị em có thể dùng và góp ý cho chúng tôi để chương trình này thực sự mang lại nhiều ơn ích cho chúng ta.

Ban Biên Tập chương trình này rất mong tiếp tục nhận được những ý kiến đóng góp của quý cha và anh chị em.