Vào ngày 3 tháng 2 năm 2012, Đức Hồng Y DiNardo đã gửi một thư khẩn cấp đến tất cả các Giáo Xứ Việt Mỹ tại TGP Galveston-Houston về Sắc Lệnh Ngừa Thai. Trong đó ngài yêu cầu các Linh Mục đăng Thư này trên các Bản Tin Mục Vụ và đọc hay tóm tắt những điểm chính của Thư này trong tất cả các Thánh Lễ ngày những ngày 11 và 12 tháng 2 năm 2012. Chúng tôi xin đăng bản dịch Thư của ĐHY dưới đây để chia sẻ với anh chị em ngoài TGP Galveston-Houston.
Tổng Giáo Phận Galveston-Houston
Văn Phòng Hồng Y
Ngày 3 tháng 2, năm 2012
Anh Chị Em thân mến trong Đức Kitô,
Tôi viết cho anh chị em về một vấn đề khẩn cấp và nghiêm trọng, vừa trực tiếp ảnh hưởng đến Hội Thánh ở Hoa Kỳ vừa tổn thương đến quyền tự do tôn giáo cơ bản của mọi công dân Mỹ. Vào ngày 20 tháng 2 vừa qua, bộ Y Tế và Dịch Vụ Nhân Sinh (HHS) đã ban hành sắc lệnh tối hậu về một số “dịch vụ phòng ngừa” bắt buộc phải được bao gồm trong tất cả các chương trình bảo hiểm sức khỏe tư mà người nhận không phải trả tiền giảm phí hay chia sẻ phí tổn. Giờ đây mọi người đều bắt buộc phải mua loại bảo hiểm bao gồm tất cả mọi thứ thuốc ngừa thai được FDA chuẩn y, kể cả những thuốc có thể gây phá thai, triệt sản và những dịch vụ tránh thai khác. Hầu như tất cả các chủ nhân và nhân công, kể cả các chủ nhân Công Giáo trong các cơ quan từ thiện, đại học và nhà thương sẽ bị bắt buộc phải cung cấp cho nhân viên của mình thứ “bảo hiểm sức khỏe” này. Hầu như tất cả các hãng bảo hiểm sẽ bị ép buộc phải bao gồm những dịch vụ này trong các chương trình bảo hiểm của họ. Hơn nữa, gần như mọi cá nhân sẽ bị buộc phải mua việc bao gồm này như một phần của bảo hiểm của họ, dù họ muốn hay chống lại nó vì lý do luân lý. Chỉ có một mức miễn trừ rất nhỏ cho chính các giáo hội hay nhà thờ và nhân viên trực tiếp nếu mục đích là đề “truyền thụ giáo lý tôn giáo” và nếu nó chỉ phục vụ những người cùng tôn giáo. Giới hạn như thế gạt ra ngoài tất cả các Bệnh Viện, Đại Học và các cơ quan từ thiện Công Giáo như Hội Bác Ái Xã Hội Công Giáo (Catholic Charities). Người ta có thể hiểu sự kinh hãi của chúng ta, vì điều này đập một cú rất mạnh vào căn tính Công Giáo của chúng ta cùng vào hệ thống giáo dục và những cơ quan phục vụ xã hội của chúng ta.
Chính sách bắt buộc của HHS coi thường Tu Chính Thứ Nhất của Hiến Pháp Hoa Kỳ khi từ chối người Công Giáo quyền tự do hàng đầu và căn bàn nhất của Quốc Gia chúng ta, là quyền tự do tôn giáo. Nếu luật buộc này không bị lật đổ thì các chủ nhân Công Giáo phải chuẩn bị hoặc là làm trái với lương tâm của mình hoặc là không mua bảo hiểm sức khỏe cho nhân viên nữa (và làm như thế sẽ bị phạt nặng).
Chúng ta không thể và sẽ không tuân hành sắc lệnh bất công này. Ngay cả bây giờ đang có những anh chị em thuộc mọi tôn giáo và những người thiện tâm khác đồng hành chúng ta trong cố gắng chủ yếu để đòi lại quyền thực thi tôn giáo về vấn đề này. Tổ tiên chúng ta trong đức tin đã đánh giá cao quyền tự do tôn giáo; các ngài đã đến đây để xây dựng Nước Mỹ. Chúng ta không thể cho phép mình làm ít hơn các ngài. Những tiền nhân trong đức tin của chúng ta ở Texas đã không luôn luôn có một số đông người như bây giờ, nhưng các ngài đã chưa bao giờ trốn tránh việc dấn thân tranh đấu cho quyền tự do tôn giáo của các ngài. Chúng ta hãy cũng làm như các ngài.
Tôi yêu cầu gì? Trước hết chúng ta phải cầu nguyện và ăn chay, cùng nài xin Chúa ban cho chúng ta đức khôn ngoan và một ý thức về công bằng. Rồi sau đó chúng ta phải hành động. Tôi đề nghị anh chị em hãy vào trang web của Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ để biết thêm về vấn đề này. Tôi cũng yêu cầu anh chị em viết cho HHS và tiếp xúc với các phần tử của Quốc Hội để ủng hộ dự luật có thể đảo ngược luật bắt buộc này. Làm ơn vào trang web của Tổng Giáo Phận để biết địa chỉ của các dân biểu của chúng ta. Đây là một vấn đề mà chúng ta không thể nới lỏng sau những cố gắng ban đầu. Chúng ta phải giữ vấn đề này sống động và củng cố quyết tâm của mình. Tôi cũng sẽ thi hành phần của tôi trong vấn đề này và thông báo cho anh chị em về những cố gắng trong tương lai. Tôi biết rằng luật buộc này có thể bị lật ngược nếu chúng ta rõ ràng và bền chí, nhã nhặn nhưng kiên trì. Xin Thiên Chúa chúc lành cho tất cả anh chị em!
Chào huynh đệ trong Đức Kitô,
+ ĐHY Daniel DiNardo
TGM Galveston-Houston
Tổng Giáo Phận Galveston-Houston
Văn Phòng Hồng Y
Ngày 3 tháng 2, năm 2012
Anh Chị Em thân mến trong Đức Kitô,
Tôi viết cho anh chị em về một vấn đề khẩn cấp và nghiêm trọng, vừa trực tiếp ảnh hưởng đến Hội Thánh ở Hoa Kỳ vừa tổn thương đến quyền tự do tôn giáo cơ bản của mọi công dân Mỹ. Vào ngày 20 tháng 2 vừa qua, bộ Y Tế và Dịch Vụ Nhân Sinh (HHS) đã ban hành sắc lệnh tối hậu về một số “dịch vụ phòng ngừa” bắt buộc phải được bao gồm trong tất cả các chương trình bảo hiểm sức khỏe tư mà người nhận không phải trả tiền giảm phí hay chia sẻ phí tổn. Giờ đây mọi người đều bắt buộc phải mua loại bảo hiểm bao gồm tất cả mọi thứ thuốc ngừa thai được FDA chuẩn y, kể cả những thuốc có thể gây phá thai, triệt sản và những dịch vụ tránh thai khác. Hầu như tất cả các chủ nhân và nhân công, kể cả các chủ nhân Công Giáo trong các cơ quan từ thiện, đại học và nhà thương sẽ bị bắt buộc phải cung cấp cho nhân viên của mình thứ “bảo hiểm sức khỏe” này. Hầu như tất cả các hãng bảo hiểm sẽ bị ép buộc phải bao gồm những dịch vụ này trong các chương trình bảo hiểm của họ. Hơn nữa, gần như mọi cá nhân sẽ bị buộc phải mua việc bao gồm này như một phần của bảo hiểm của họ, dù họ muốn hay chống lại nó vì lý do luân lý. Chỉ có một mức miễn trừ rất nhỏ cho chính các giáo hội hay nhà thờ và nhân viên trực tiếp nếu mục đích là đề “truyền thụ giáo lý tôn giáo” và nếu nó chỉ phục vụ những người cùng tôn giáo. Giới hạn như thế gạt ra ngoài tất cả các Bệnh Viện, Đại Học và các cơ quan từ thiện Công Giáo như Hội Bác Ái Xã Hội Công Giáo (Catholic Charities). Người ta có thể hiểu sự kinh hãi của chúng ta, vì điều này đập một cú rất mạnh vào căn tính Công Giáo của chúng ta cùng vào hệ thống giáo dục và những cơ quan phục vụ xã hội của chúng ta.
Chính sách bắt buộc của HHS coi thường Tu Chính Thứ Nhất của Hiến Pháp Hoa Kỳ khi từ chối người Công Giáo quyền tự do hàng đầu và căn bàn nhất của Quốc Gia chúng ta, là quyền tự do tôn giáo. Nếu luật buộc này không bị lật đổ thì các chủ nhân Công Giáo phải chuẩn bị hoặc là làm trái với lương tâm của mình hoặc là không mua bảo hiểm sức khỏe cho nhân viên nữa (và làm như thế sẽ bị phạt nặng).
Chúng ta không thể và sẽ không tuân hành sắc lệnh bất công này. Ngay cả bây giờ đang có những anh chị em thuộc mọi tôn giáo và những người thiện tâm khác đồng hành chúng ta trong cố gắng chủ yếu để đòi lại quyền thực thi tôn giáo về vấn đề này. Tổ tiên chúng ta trong đức tin đã đánh giá cao quyền tự do tôn giáo; các ngài đã đến đây để xây dựng Nước Mỹ. Chúng ta không thể cho phép mình làm ít hơn các ngài. Những tiền nhân trong đức tin của chúng ta ở Texas đã không luôn luôn có một số đông người như bây giờ, nhưng các ngài đã chưa bao giờ trốn tránh việc dấn thân tranh đấu cho quyền tự do tôn giáo của các ngài. Chúng ta hãy cũng làm như các ngài.
Tôi yêu cầu gì? Trước hết chúng ta phải cầu nguyện và ăn chay, cùng nài xin Chúa ban cho chúng ta đức khôn ngoan và một ý thức về công bằng. Rồi sau đó chúng ta phải hành động. Tôi đề nghị anh chị em hãy vào trang web của Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ để biết thêm về vấn đề này. Tôi cũng yêu cầu anh chị em viết cho HHS và tiếp xúc với các phần tử của Quốc Hội để ủng hộ dự luật có thể đảo ngược luật bắt buộc này. Làm ơn vào trang web của Tổng Giáo Phận để biết địa chỉ của các dân biểu của chúng ta. Đây là một vấn đề mà chúng ta không thể nới lỏng sau những cố gắng ban đầu. Chúng ta phải giữ vấn đề này sống động và củng cố quyết tâm của mình. Tôi cũng sẽ thi hành phần của tôi trong vấn đề này và thông báo cho anh chị em về những cố gắng trong tương lai. Tôi biết rằng luật buộc này có thể bị lật ngược nếu chúng ta rõ ràng và bền chí, nhã nhặn nhưng kiên trì. Xin Thiên Chúa chúc lành cho tất cả anh chị em!
Chào huynh đệ trong Đức Kitô,
+ ĐHY Daniel DiNardo
TGM Galveston-Houston