Hàn Quốc: Các Giám mục nói cái chết của ông Kim sẽ mở ra một con đường đối thoại một cách thận trọng
Daejeon - Cái chết của nhà độc tài Kim Jong-il của CHDCND Triều Tiên "mở đường dẫn đến một giai đoạn của sự lộn xộn lớn. Bên trong chế độ, có cuộc đụng độ giữa đảng và quân đội. Tuổi trẻ của người thừa kế sẽ không giúp một quá trình chuyển đổi thoải mái. Bây giờ chúng ta phải cầu nguyện cho hòa bình tại Triều Tiên và thế giới, và dùng mùa Giáng Sinh để sống tỉnh thức, nhưng với một bàn tay mở rộng với anh chị em ở Bắc Triều Tiên",- Giám mục Lazarus You Heung-sik, giáo phận Daejeon và là Chủ tịch Ủy ban Giám mục về chăm sóc người di cư, nói.
Giám mục You, người chịu trách nhiệm cho các chương trình giúp đỡ người tị nạn Bắc Triều Tiên hội nhập, nói: “Sẽ có rất nhiều sự xáo trộn ở phần bắc Bán đảo Triều Tiên. Con trai nhà độc tài và là nhân vật thừa kế được chỉ định chỉ mới 28 tuổi và thiếu kinh nghiệm để dẫn dắt đất nước trong mối quan hệ với Trung Quốc, Mỹ và Hàn Quốc. Tôi hy vọng và cầu nguyện để không ai có liên quan hành động cách vội vã. Hiện nay chúng tôi cần phải tập trung vào đối thoại khi một cửa sổ của cơ hội đã mở ra".
Về vấn đề này, vị Giám mục nói về một vụ tranh luận đã nổ ra ở Hàn Quốc. Ngài cho biết: “Chúng tôi đã nhận được tin tức chỉ cách đây tám giờ, nhưng phe đối lập ở Hàn Quốc kêu gọi chính phủ gửi một đoàn chính thức dự tang lễ của Chủ tịch Kim Jong-il. Chính phủ đã có thái độ chờ xem sao. Tôi nghĩ rằng việc này nên được thực hiện để cho Bình Nhưỡng hiểu rằng chúng tôi muốn hòa bình và đối thoại. Chúng tôi có thể chờ đợi câu trả lời của họ, bởi vì ít nhất chúng tôi đã cố gắng thử. Tất nhiên, việc này không nên được thực hiện một cách không sinh lợi ích. Chúng tôi đã cố gắng rất nhiều lần trước đây và đã bị chế giễu".
Đối với Đức Cha You, vấn đề "là một cuộc xung đột khắc nghiệt có thể sẽ nổ ra giữa đảng, vốn nằm trong tay của người chú của người thừa kế, và quân đội dưới quyền của Kim Jong-un, nhân vật thừa kế. Trong tình hình như vậy, người dân thường sẽ trả giá và nhiều người tiếp tục chết đói. Chúng tôi cố hết sức mình để bắt đầu gửi thêm viện trợ nhân đạo, và ngăn ngừa có thêm nhiều người chết vì tình hình này. Còn quá sớm để nói những gì có thể sẽ xảy ra trên bán đảo Triều Tiên, nhưng chúng tôi phải cầu nguyện và làm việc cho hòa bình chiến thắng".
Trong khi đó, đại sứ Hàn Quốc tại Roma bên cạnh Tòa Thánh, Thomas Hongsoon Han, đã bày tỏ suy nghĩ cá nhân của ông về cái chết của chủ tịch Kim Jong-il. Ông nói với hãng tin AsiaNews: "Tôi hy vọng rằng cái chết này sẽ cho hòa bình một cơ hội. Miền Nam và miền Bắc đang trải qua một thời điểm quan trọng về quan điểm kinh tế. Chúng tôi cần một thời kỳ hòa bình. Tôi hy vọng rằng cái chết này sẽ mang lại các khả năng tốt hơn so với quá khứ”. (AsiaNews 19-12-2011)
Nguyễn Trọng Đa
Daejeon - Cái chết của nhà độc tài Kim Jong-il của CHDCND Triều Tiên "mở đường dẫn đến một giai đoạn của sự lộn xộn lớn. Bên trong chế độ, có cuộc đụng độ giữa đảng và quân đội. Tuổi trẻ của người thừa kế sẽ không giúp một quá trình chuyển đổi thoải mái. Bây giờ chúng ta phải cầu nguyện cho hòa bình tại Triều Tiên và thế giới, và dùng mùa Giáng Sinh để sống tỉnh thức, nhưng với một bàn tay mở rộng với anh chị em ở Bắc Triều Tiên",- Giám mục Lazarus You Heung-sik, giáo phận Daejeon và là Chủ tịch Ủy ban Giám mục về chăm sóc người di cư, nói.
Giám mục You, người chịu trách nhiệm cho các chương trình giúp đỡ người tị nạn Bắc Triều Tiên hội nhập, nói: “Sẽ có rất nhiều sự xáo trộn ở phần bắc Bán đảo Triều Tiên. Con trai nhà độc tài và là nhân vật thừa kế được chỉ định chỉ mới 28 tuổi và thiếu kinh nghiệm để dẫn dắt đất nước trong mối quan hệ với Trung Quốc, Mỹ và Hàn Quốc. Tôi hy vọng và cầu nguyện để không ai có liên quan hành động cách vội vã. Hiện nay chúng tôi cần phải tập trung vào đối thoại khi một cửa sổ của cơ hội đã mở ra".
Về vấn đề này, vị Giám mục nói về một vụ tranh luận đã nổ ra ở Hàn Quốc. Ngài cho biết: “Chúng tôi đã nhận được tin tức chỉ cách đây tám giờ, nhưng phe đối lập ở Hàn Quốc kêu gọi chính phủ gửi một đoàn chính thức dự tang lễ của Chủ tịch Kim Jong-il. Chính phủ đã có thái độ chờ xem sao. Tôi nghĩ rằng việc này nên được thực hiện để cho Bình Nhưỡng hiểu rằng chúng tôi muốn hòa bình và đối thoại. Chúng tôi có thể chờ đợi câu trả lời của họ, bởi vì ít nhất chúng tôi đã cố gắng thử. Tất nhiên, việc này không nên được thực hiện một cách không sinh lợi ích. Chúng tôi đã cố gắng rất nhiều lần trước đây và đã bị chế giễu".
Đối với Đức Cha You, vấn đề "là một cuộc xung đột khắc nghiệt có thể sẽ nổ ra giữa đảng, vốn nằm trong tay của người chú của người thừa kế, và quân đội dưới quyền của Kim Jong-un, nhân vật thừa kế. Trong tình hình như vậy, người dân thường sẽ trả giá và nhiều người tiếp tục chết đói. Chúng tôi cố hết sức mình để bắt đầu gửi thêm viện trợ nhân đạo, và ngăn ngừa có thêm nhiều người chết vì tình hình này. Còn quá sớm để nói những gì có thể sẽ xảy ra trên bán đảo Triều Tiên, nhưng chúng tôi phải cầu nguyện và làm việc cho hòa bình chiến thắng".
Trong khi đó, đại sứ Hàn Quốc tại Roma bên cạnh Tòa Thánh, Thomas Hongsoon Han, đã bày tỏ suy nghĩ cá nhân của ông về cái chết của chủ tịch Kim Jong-il. Ông nói với hãng tin AsiaNews: "Tôi hy vọng rằng cái chết này sẽ cho hòa bình một cơ hội. Miền Nam và miền Bắc đang trải qua một thời điểm quan trọng về quan điểm kinh tế. Chúng tôi cần một thời kỳ hòa bình. Tôi hy vọng rằng cái chết này sẽ mang lại các khả năng tốt hơn so với quá khứ”. (AsiaNews 19-12-2011)
Nguyễn Trọng Đa