Lời Kinh Nguyện Cầu Đến Thánh Cả Giuse
Khi suy niệm về Thánh Cả Giuse, Đức Cố Giáo Hoàng Gioan Phaolô Đệ Nhị viết như sau: “Thánh Giuse chính là người có tinh thần cao độ. Ngài có một đức tin rất mạnh mẽ, không phải vì Ngài nói chuyện và tâm sự với Thiên Chúa bằng những từ ngữ của riêng Ngài, mà hơn tất cả, chính là việc Ngài biết lắng nghe những ngôn từ của Đấng Hằng Sống. Ngài lắng nghe trong thinh lặng. Và trái tim của Ngài lúc nào cũng kiên nhẫn trong trạng thái sẳn sàng để chấp nhận Sự Thật, được ẩn chứa trong lời của Đấng Hằng Sống.”
A. Phần Việt Ngữ:
Ôi Lạy Thánh Giuse, Người Giám Hộ Chúa Giêsu, Người Bạn Đời thanh khiết của Đức Mẹ, Người đã sống và chu toàn tất cả mọi trách nhiệm một cách hoàn hảo, bằng chính sức lao động chân chất của riêng Ngài cho Gia Đình Nazareth, hãy đặc biệt che chở chúng con, cùng với sự tín thác của chúng con dành cho Ngài.
Ngài biết được những mong ước, những nổi niềm âu lo, cùng với những niềm hy vọng của chúng con: chúng con đến để viện cầu Ngài, vì chúng con tin vào sự che chở của Ngài. Chính Ngài cũng đã từng cảm nghiệm những gian nan thách thử, những công việc nặng nhọc, cùng với sự mõi mệt, thế nhưng, tâm hồn của Ngài luôn lúc nào cũng tràn đầy niềm vui và sự bình yên vì sự mật thiết của Ngài với Người Con Một của Thiên Chúa, chúng con xin tín thác vào Ngài, và cùng với Mẹ Maria, Người Mẹ Ngọt Ngào Mến Yêu Nhất của Thiên Chúa.
Xin Thánh Giuse, hãy giúp chúng con hiểu được rằng không phải chúng con đang làm việc một cách đơn côi, cũng như biết cách khám phá ra Chúa Giêsu đang gần gũi với chúng con, để chúng con biết đón nhận Chúa Giêsu qua hồng ân và ở mãi bên Chúa Giêsu như Ngài đã từng.
Và xin Ngài hãy ban cho tất cả mọi người trong gia đình của chúng con được thánh hiến trong tình bác ái, trong sự kiên nhẫn, trong công lý, và qua tất cả những điều thiện hảo mà chúng con đang mãi kiếm tìm.
Amen.
Chân Phước Giáo Hoàng Gioan 23
B. Phần Anh Ngữ:
O Saint Joseph, Guardian of Jesus, most pure Spouse of Mary, who spent your life in the perfect fulfillment of your duties, providing with your own labor for the Holy Family of Nazareth, protect us with favor that with trust turn to you.
You know our desires, our anxieties and our hopes: to you we have recourse, for we are confident in your protection. You too have experienced trial, hard work and fatigue; but your soul, filled with the greatest peace, was full of joy for your intimacy with the Son of God, entrusted to you, and with Mary, His most sweet Mother.
Help us to understand that we are not working alone, to know how to discover Jesus near us, to welcome Him by grace and to keep Him faithfully as you have done. And grant that in our family all may be sanctified in charity, in patience, in justice, and through the seeking of what is good.
Amen.
Blessed Pope John XXIII
Khi suy niệm về Thánh Cả Giuse, Đức Cố Giáo Hoàng Gioan Phaolô Đệ Nhị viết như sau: “Thánh Giuse chính là người có tinh thần cao độ. Ngài có một đức tin rất mạnh mẽ, không phải vì Ngài nói chuyện và tâm sự với Thiên Chúa bằng những từ ngữ của riêng Ngài, mà hơn tất cả, chính là việc Ngài biết lắng nghe những ngôn từ của Đấng Hằng Sống. Ngài lắng nghe trong thinh lặng. Và trái tim của Ngài lúc nào cũng kiên nhẫn trong trạng thái sẳn sàng để chấp nhận Sự Thật, được ẩn chứa trong lời của Đấng Hằng Sống.”
A. Phần Việt Ngữ:
Ôi Lạy Thánh Giuse, Người Giám Hộ Chúa Giêsu, Người Bạn Đời thanh khiết của Đức Mẹ, Người đã sống và chu toàn tất cả mọi trách nhiệm một cách hoàn hảo, bằng chính sức lao động chân chất của riêng Ngài cho Gia Đình Nazareth, hãy đặc biệt che chở chúng con, cùng với sự tín thác của chúng con dành cho Ngài.
Ngài biết được những mong ước, những nổi niềm âu lo, cùng với những niềm hy vọng của chúng con: chúng con đến để viện cầu Ngài, vì chúng con tin vào sự che chở của Ngài. Chính Ngài cũng đã từng cảm nghiệm những gian nan thách thử, những công việc nặng nhọc, cùng với sự mõi mệt, thế nhưng, tâm hồn của Ngài luôn lúc nào cũng tràn đầy niềm vui và sự bình yên vì sự mật thiết của Ngài với Người Con Một của Thiên Chúa, chúng con xin tín thác vào Ngài, và cùng với Mẹ Maria, Người Mẹ Ngọt Ngào Mến Yêu Nhất của Thiên Chúa.
Xin Thánh Giuse, hãy giúp chúng con hiểu được rằng không phải chúng con đang làm việc một cách đơn côi, cũng như biết cách khám phá ra Chúa Giêsu đang gần gũi với chúng con, để chúng con biết đón nhận Chúa Giêsu qua hồng ân và ở mãi bên Chúa Giêsu như Ngài đã từng.
Và xin Ngài hãy ban cho tất cả mọi người trong gia đình của chúng con được thánh hiến trong tình bác ái, trong sự kiên nhẫn, trong công lý, và qua tất cả những điều thiện hảo mà chúng con đang mãi kiếm tìm.
Amen.
Chân Phước Giáo Hoàng Gioan 23
B. Phần Anh Ngữ:
O Saint Joseph, Guardian of Jesus, most pure Spouse of Mary, who spent your life in the perfect fulfillment of your duties, providing with your own labor for the Holy Family of Nazareth, protect us with favor that with trust turn to you.
You know our desires, our anxieties and our hopes: to you we have recourse, for we are confident in your protection. You too have experienced trial, hard work and fatigue; but your soul, filled with the greatest peace, was full of joy for your intimacy with the Son of God, entrusted to you, and with Mary, His most sweet Mother.
Help us to understand that we are not working alone, to know how to discover Jesus near us, to welcome Him by grace and to keep Him faithfully as you have done. And grant that in our family all may be sanctified in charity, in patience, in justice, and through the seeking of what is good.
Amen.
Blessed Pope John XXIII