Máy yếu hay Internet chậm xin nhấn vào nút Play bên dưới đây
Vừa bước vào Vương Cung Thánh Đường Đức Thánh Cha đã ưu ái bắt tay các chủng sinh giúp lễ hôm naỵ
Ca đoàn gồm hơn 500 ca viên đang hát những bài thánh ca trong khi chờ đợi Đức Thánh Cha.
Cùng đồng tế trong thánh lễ này có các vị Hồng Y, Giám Mục đi cùng với Đức Thánh Cha như Đức Hồng Y Pietro Parolin, Đức Hồng Y Robert Sarah, Đức Hồng Y Oswald Gracias của tổng giáo phận Mumbai Ấn Độ. Về phiá Phi Luật Tân có Đức Hồng Y Luis Tagle của tổng giáo phận Manila, Đức Tổng Giám Mục Socrates Villegas, Chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Phi Luật Tân, Đức Tổng Giám Mục Giuseppe Pinto, Sứ Thần Tòa Thánh tại Phi Luật Tân, đông đảo các Giám Mục Phi Luật Tân hơn 800 linh mục, 1400 nam nữ tu sĩ và chủng sinh.
Nhà thờ chính tòa Đức Mẹ Vô Nhiễm ở Manila, được coi là mẹ của tất cả các thánh đường ở Phi Luật Tân. Thánh đường nguyên thủy tại đây được kiến thiết cách đây 434 năm, tức là vào năm 1581, bằng tre và lá dừa. Qua dòng lịch sử nhà thờ đã bị hủy hoại nhiều lần vì bão tố và hỏa hoạn, động đất và bom đạn trong thời thế chiến thứ II. Nhà thờ hiện nay có từ thập niên 1950 và được Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô 2 nâng lên hàng tiểu vương cung thánh đường.
Cách đây 3 năm, tức là hồi tháng 2 năm 2012, Nhà thờ chính tòa bị đóng cửa để tu bổ, nhất là để củng cố, thiết lập hệ thống an ninh cần thiết chống động đất. Phí tổn 1 triệu rưỡi mỹ kim đã được các xí nghiệp lớn và các tín hữu tài trợ.
Đức Thánh Cha đã bắt đầu thánh lễ với lời nguyện sau:
Anh chị em thân mến, chúng ta tụ họp ngày hôm nay bởi sức thánh hiến của Bí Tích Rửa Tội, thừa tác vụ linh mục, và lời khấn tu sĩ, để công bố những công trình kỳ diệu của Chúa và tạ ơn Chúa Cha, Đấng nơi Con Ngài, là Chúa Giêsu Kitô, chúng ta đã được "lựa chọn để nên một chủng tộc thánh thiện, tư tế vương giả, là dân thánh, là dân tộc chính Người đã chọn cho riêng mình. "
Dù chúng ta bất xứng, Thiên Chúa đã yêu thương chúng ta và cho chúng ta được thông phần phần trong sứ mệnh của Con Ngài như các thành viên của nhiệm thể Ngài, là Giáo Hội.
Chúng ta hãy cảm tạ và tôn vinh Thiên Chúa vì tình yêu cao cả và lòng từ bi vô hạn của Ngài.
Chúng ta hãy nài xin sự tha thứ vì sự bất trung thành với tình yêu của Ngài.
Và chúng ta hãy xin Chúa ban cho sức mạnh để trung thành với ơn gọi của chúng ta: là làm chứng nhân trung thành của Ngài trong thế giới này.
Trong phần Phụng Vụ Lời Chúa cộng đoàn đã nghe Thư Thứ Hai của Thánh Phaolô Tông Đồ gởi các tín hữu Côrintô bằng tiếng Tagalog
Tình yêu Ðức Kitô thôi thúc chúng tôi, vì chúng tôi nghĩ rằng: nếu một người đã chết thay cho mọi người, thì mọi người đều chết. Ðức Kitô đã chết thay cho mọi người, để những ai đang sống, không còn sống cho chính mình nữa, mà sống cho Ðấng đã chết và sống lại vì mình.
Vì thế, từ đây chúng tôi không còn biết một ai theo quan điểm loài người. Và cho dù chúng tôi đã được biết Ðức Kitô theo quan điểm loài người, thì giờ đây chúng tôi không còn biết Người như vậy nữa. Cho nên, phàm ai ở trong Ðức Kitô đều là thọ tạo mới. Cái cũ đã qua, và cái mới đã có đây rồi. Mọi sự ấy đều do bởi Thiên Chúa, là Ðấng đã nhờ Ðức Kitô mà cho chúng ta được hòa giải với Người, và trao cho chúng tôi chức vụ hòa giải. Thật vậy, trong Ðức Kitô, Thiên Chúa đã cho thế gian được hòa giải với Người. Người không còn chấp tội nhân loại nữa, và giao cho chúng tôi công bố lời hòa giải. Vì thế, chúng tôi là sứ giả thay mặt Ðức Kitô, như thể chính Thiên Chúa dùng chúng tôi mà khuyên dạy. Vậy, nhân danh Ðức Kitô, chúng tôi nài xin anh em hãy làm hòa với Thiên Chúa
Kế đến, một thầy phó tế đã hát bài Tin Mừng bằng tiếng Anh:
Khi các môn đệ ăn xong, Ðức Giêsu hỏi ông Simon Phêrô: "Này anh Simon, con ông Gioan, anh có mến Thầy hơn các anh em này không?" Ông đáp: "Thưa Thầy có, Thầy biết con yêu mến Thầy". Ðức Giêsu nói với ông: "Hãy chăm sóc chiên con của Thầy". Người lại hỏi: "Này anh Simon, con ông Gioan, anh có mến Thầy không?" Ông đáp: "Thưa Thầy có, Thầy biết con yêu mến Thầy". Người nói: "Hãy chăn dắt chiên của Thầy". Người hỏi lần thứ ba: "Này anh Simon, con ông Gioan, anh có yêu mến Thầy không?" Ông Phêrô buồn vì Người hỏi tới ba lần: "Anh có yêu mến Thầy không?" Ông đáp: "Thưa Thầy, Thầy biết rõ mọi sự; Thầy biết con yêu mến Thầy". Ðức Giêsu bảo: "Hãy chăm sóc chiên của Thầy.
Trong bài giảng Đức Thánh Cha đã kêu gọi hàng giáo sĩ, tu sĩ Philippines xa tránh chủ nghĩa duy vật, sống thanh bần, liêm chính và quan tâm giúp đỡ người nghèo.
Đức Thánh Cha đã bắt đầu bài giảng của ngài bằng câu Chúa Giêsu hỏi thánh Phêrô
“Anh có yêu mến Thầy không?”
Tiếng Việt thì rõ ràng như thế, nhưng vì Đức Thánh Cha dùng Anh Ngữ nên khi ngài hỏi
“Do you love me?” cộng đoàn có chút bỡ ngỡ nên nhiều người la to: “Yes, I love you”.
Đức Thánh Cha nhanh trí nhận ra sự ngộ nhận này, ngài nói:
“Cám ơn rất nhiều, nhưng tôi đang lặp lại lời Chúa Giêsu”.
Linh mục Jesse Gragasin, chính xứ Giáo Xứ Thánh Sebastian, Tarlac City, cho hay “Chuyện này không có bài bản. Không ai ngờ nó xẩy ra.
“Chữ Yes bỗng nhiên phát ra từ miệng tôi. Có lẽ cảm giác vốn đã trào dâng trong chúng tôi rồi và tự nhiên nó buột ra”
Một linh mục khác ở Tarlac, Cha Cris Lozano, thuộc giáo xứ Thánh Phanxicô Assidi, cho hay: “hết thẩy chúng tôi đều ngạc nhiên khi hô to chữ Yes!”
Nhưng theo cha Lozano, điều càng làm ngạc nhiên những người tham dự Thánh Lễ chính là phản ứng của Đức Phanxicô.
“Chúng tôi thấy mặt Đức GH Phanxicô biến thành mầu đỏ, mỉm cười, như thể hết sức phấn khích và thích thú khi nghe các linh mục và tu sĩ đáp lại với ngài như thế. Nói cách khác, tôi càng xúc động hơn khi thấy Đức Giáo Hoàng xúc động ra sao”.
Cha Ricardo Bie, chính xứ Giáo Xứ Tổng Lãnh Thiên Thần Micae, cũng thuộc Tarlac, cho hay: “Còn hơn lời lẽ trong bài giảng của Đức GH, chính nhân tính của ngài làm chúng tôi xúc động”.
Trong phần lời nguyện, cộng đoàn đã dâng lên Chúa những ý nguyện sau:
Cầu cho Đức Thánh Cha,
Chúng ta hãy cầu cho Đức Giáo Hoàng Phanxicô, vị Đại Diện Chúa Kitô trên trần gian và là đấng kế vị Thánh Phêrô, để ngài kiên định trong quyết tâm dẫn dắt đoàn chiên Chúa trên con đường tình yêu và khiêm tốn phục vụ nhau.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa.
Cầu cho tất cả các giám mục
Chúng ta hãy cầu cho sự viên mãn của chức linh mục được ghi dấu trên các ngài có thể là nguồn mạch cho sự thánh thiện của các ngài, và thúc đẩy các ngài bắt chước Chúa Giêsu, vị Mục Tử Nhân Lành
Chúng ta hãy cầu xin Chúa.
Cầu cho tất cả các linh mục
Chúng ta hãy cầu cho tất cả các linh mục để nhờ lời cầu bầu của Thánh Gioan Marie Vianney, các ngài có thể lớn lên trong tình yêu nhiệt thành và trong trách vụ chăm sóc mục vụ của những người làm việc trong vườn nho của Chúa.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa.
Cầu cho tất cả các nam nữ tu sĩ
Chúng ta hãy cầu cho tất cả các nam nữ tu sĩ để thông qua việc rao giảng Tin Mừng, đức khó nghèo, khiết tịnh và vâng phục, các vị có thể đóng góp vào việc xây dựng nước Chúa trên trái đất này.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa.
Cầu cho tất cả các linh mục và tu sĩ đang trải qua những cuộc chiến đấu và khủng hoảng dưới mọi hình thái.
Chúng ta hãy cầu nguyện để các vị có thể tìm thấy lòng thương xót của Thiên Chúa qua sự tốt lành của những người đồng hành với họ giữa các thử thách truân chuyên của cuộc hành trình.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa.
Cầu cho tất cả các linh mục và tu sĩ đã ra đi trước chúng ta.
Chúng ta hãy cầu nguyện để họ có thể thừa hưởng những phần thưởng Chúa đã hứa cho những người trung thành đến cùng, và được hưởng bàn tiệc muôn đời trên thiên quốc.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa.
Đức Thánh Cha đáp:
Chúng con cầu xin lòng thương xót của Chúa, lạy Chúa, xin hãy hiện diện với dân Chúa đang kêu cầu Ngài, để những gì họ khẩn khoản nài xin có thể được đáp lại bằng sự quảng đại lúc nào cũng sẵn sàng của Chúa.
Nhờ Đức Kitô, Chúa chúng ta.