'Tôi không tin chồng tôi là gián điệp'. Chỉ công an tiếp cận được thông tin trong máy tính bác sĩ Sơn
Bà Vũ Thu Hà nói chuyện với đài BBC xung quanh việc chồng bà, bác sĩ Phạm Hồng Sơn, bị tòa án Hà Nội kết án 13 năm tù vì tội làm gián điệp.
BBC: Bà thấy cách xử của tòa đối với chồng bà có đúng người, đúng tội, đúng quy trình xét xử không?
Vũ Thu Hà: Việc xét xử như vậy không công bằng với chồng tôi. Thứ nhất, việc mời tôi đến dự phiên tòa với tư cách nhân chứng nhưng lại không cho tôi trình bày tại tòa theo đúng tinh thần của điều luật tố tụng hình sự Việt Nam quy định.
Thứ hai, những lời khai của nhân chứng không phản ánh trung thực trong cáo trạng.
Thứ ba, những điểm buộc tội của tòa không có bằng chứng xác đáng. Ví dụ như tất cả thông tin trong computer của bác sĩ Phạm Hồng Sơn thì không ai có quyền truy cập ngoài phía công an. Họ xử lý các thông tin như thế nào thì cũng không ai biết.
Vì vậy với việc xét xử không cho nhân chứng trình bày, việc những lời khai của nhân chứng bị bóp méo như vậy, việc không chứng minh được các yếu tố cấu thành tội phạm cũng như máy tính của bác sĩ Phạm Hồng Sơn không có người thứ ba kiểm chứng, bản án như vậy là không đúng, không công bằng.
Như tôi đã đề nghị tòa cố gắng tìm sự thật của vụ án hơn là cứ nhằm vào để buộc tội bị cáo. Thế nhưng tất cả các đề nghị của tôi đều bị tòa bác bỏ, và tôi bị người ta đưa ra khỏi phòng xử án.
BBC: Bà có tin là chồng bà làm gián điệp không?
Vũ Thu Hà: Không bao giờ tôi tin chồng tôi là gián điệp. Cho dù là người gián điệp ngờ nghệch nhất thế giới này cũng không bao giờ dịch hoặc viết các bài rồi gửi cho người này người khác. Ngoài ra, việc người ta buộc chồng tôi nhận 150 đô la để cho chi phí làm gián điệp thì hết sức vô lý và nực cười. Lương tháng của chồng tôi gấp ba lần số tiền đó, cộng thêm với lương của tôi thì gia đình chúng tôi sống rất đàng hoàng, chu tất. Không bao giờ chúng tôi bán rẻ nhân phẩm để làm gián điệp gây nguy hại cho gia đình để lấy số tiền nhỏ mọn như vậy.
BBC: Thế nhưng cáo trạng nói rằng ông Sơn liên lạc với các tổ chức hoạt động dân chủ ở nước ngoài để phát tán các tài liệu và cổ vũ cho dân chủ Việt Nam. Theo bà, chuyện đó như thế nào?
Vũ Thu Hà: Theo tôi biết, bác sĩ Sơn đều phủ nhận tất cả các tin đó và cho rằng người khác đưa vào máy tính của bác sĩ Sơn. Vậy thì ai là người có thể đứng ra để kiểm chứng những thông tin đó khi mà chỉ công an mới có quyền tiếp cận các thông tin này? Như vậy liệu các thông tin đó có xác thực hay không?(bbc)
Bà Vũ Thu Hà nói chuyện với đài BBC xung quanh việc chồng bà, bác sĩ Phạm Hồng Sơn, bị tòa án Hà Nội kết án 13 năm tù vì tội làm gián điệp.
BBC: Bà thấy cách xử của tòa đối với chồng bà có đúng người, đúng tội, đúng quy trình xét xử không?
Vũ Thu Hà: Việc xét xử như vậy không công bằng với chồng tôi. Thứ nhất, việc mời tôi đến dự phiên tòa với tư cách nhân chứng nhưng lại không cho tôi trình bày tại tòa theo đúng tinh thần của điều luật tố tụng hình sự Việt Nam quy định.
Thứ hai, những lời khai của nhân chứng không phản ánh trung thực trong cáo trạng.
Thứ ba, những điểm buộc tội của tòa không có bằng chứng xác đáng. Ví dụ như tất cả thông tin trong computer của bác sĩ Phạm Hồng Sơn thì không ai có quyền truy cập ngoài phía công an. Họ xử lý các thông tin như thế nào thì cũng không ai biết.
Vì vậy với việc xét xử không cho nhân chứng trình bày, việc những lời khai của nhân chứng bị bóp méo như vậy, việc không chứng minh được các yếu tố cấu thành tội phạm cũng như máy tính của bác sĩ Phạm Hồng Sơn không có người thứ ba kiểm chứng, bản án như vậy là không đúng, không công bằng.
Như tôi đã đề nghị tòa cố gắng tìm sự thật của vụ án hơn là cứ nhằm vào để buộc tội bị cáo. Thế nhưng tất cả các đề nghị của tôi đều bị tòa bác bỏ, và tôi bị người ta đưa ra khỏi phòng xử án.
BBC: Bà có tin là chồng bà làm gián điệp không?
Vũ Thu Hà: Không bao giờ tôi tin chồng tôi là gián điệp. Cho dù là người gián điệp ngờ nghệch nhất thế giới này cũng không bao giờ dịch hoặc viết các bài rồi gửi cho người này người khác. Ngoài ra, việc người ta buộc chồng tôi nhận 150 đô la để cho chi phí làm gián điệp thì hết sức vô lý và nực cười. Lương tháng của chồng tôi gấp ba lần số tiền đó, cộng thêm với lương của tôi thì gia đình chúng tôi sống rất đàng hoàng, chu tất. Không bao giờ chúng tôi bán rẻ nhân phẩm để làm gián điệp gây nguy hại cho gia đình để lấy số tiền nhỏ mọn như vậy.
BBC: Thế nhưng cáo trạng nói rằng ông Sơn liên lạc với các tổ chức hoạt động dân chủ ở nước ngoài để phát tán các tài liệu và cổ vũ cho dân chủ Việt Nam. Theo bà, chuyện đó như thế nào?
Vũ Thu Hà: Theo tôi biết, bác sĩ Sơn đều phủ nhận tất cả các tin đó và cho rằng người khác đưa vào máy tính của bác sĩ Sơn. Vậy thì ai là người có thể đứng ra để kiểm chứng những thông tin đó khi mà chỉ công an mới có quyền tiếp cận các thông tin này? Như vậy liệu các thông tin đó có xác thực hay không?(bbc)