"Đoàn 'Chiên Nhỏ' đang lớn lên trong niềm tin tưởng”.
CASTEL GANGOLFOM (Zenit.org).-Toàn văn sứ điệp Đức Gioan Phaolô II gởi cho Ðức Hồng Y Crescenzio Sepe, đang thăm viếng cộng dồng Công Giáo Mông cổ và truyền chức Giám Mục vào ngày 29/8 và Thánh hiến Nhà Thờ Chánh Tòa đầu tiên vào ngày 30/8.
* * *
Gởi Đức Hồng Y Crescenzio Sepe
Chủ tịch Bộ Phúc Âm Hóa Các Dân Tộc
1. Tôi vui mừng viết thơ cho Hồng Y, thưa người Anh Em Ðáng Kính, khi Hồng Y chuẩn bị thăm viếng lần thứ hai tới cộng đồng Kitô hữu trẻ toạ lạc trong quốc gia rộng lớn tại Châu Á, giàu lịch sử và các truyền thống văn hóa.
Tháng Bảy vừa qua, Hồng Y đã viếng thăm Ulaanbaatar, thủ đô nước Mông cổ, với mục đích cử hành kỷ niệm lần thứ 10 việc thiết lập ngoại giao giữa nước Mông cổ và Tòa Thánh và đề cao sự hiện diện sống động trong vùng của một cộng đồng Kitô hữu tương đối mới thành lập.
Mặc dầu việc phúc âm hóa đầu tiên tại Mông cổ thực hiện nhờ những người Nestorians từ Persia vào thế kỷ thứ 7, chỉ trong nửa đầu thế kỷ 20 một cơ sở truyền Giáo trong vùng rộng lớn này mới được giao phó cho Hội dòng Trái Tim Vẹn Sạch Đức Maria. Chế độ phò-Cộng sản lúc đó, trước hết ngăn cấm các thừa sai vào trong vùng. Cuối cùng, khi nền độc tài Cộng sản chấm dứt, các cửa ngõ được mở ra đón nhận Tin Mừng, và từ năm 1991 về sau những nhà rao giảng tin mừng đầu tiên bắt đầu tới: gồm các linh mục, các tu sĩ nam và nữ, và các người Giáo dân dấn thân tích cực trong "vườn nho Chúa".
Để chứng tỏ những bước tiến hiệu quả và tích cực thực hiện trong thập niên này, năm ngoái đã chứng kiến hai biến cố cơ bản cho đời sống Giáo hội: việc nâng miền Cơ sở Truyền Giáo "sui juris-có quyền riêng" Urga, Ulanbator lên hạt phủ doãn tông tòa với tên mới là Ulaanbaatar, và sự chỉ định tiếp theo của vị Giám quản Tông tòa đầu tiên cho Cha Wenceslaw Padilla, C.I.C.M., cũng như việc phong chức đầu tiên cho ba linh mục và một phó tế là những người tuy không không phải là dân bản xứ, nhưng chọn Mông cổ như là quê hương của mình. Họ biểu lộ một dấu đầy hứa hẹn tương lai cho cộng đồng Giáo hội địa phương.
2. Việc Hồng Y trở lại phần đất thân yêu này mới hơn một năm, là được thúc đẩy bởi hai biền cố khác không kém quan trọng và hạnh phúc: việc phong chức cho vị Giám quản Tông tòa và sự làm phép Nhà thờ Chánh Tòa dâng kính các thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô.
Những biến cố này củng cố toà nhà thiêng liêng đang được xây dựng bởi "đoàn chiên nhỏ" của một Giáo hội truyền Giáo trẻ trung đang lớn lên trong sự tin tưởng, được nâng đỡ bởi quyền lực đổi mới của Chúa Thánh Thần.
Tôi thật sự ước muốn chính bản thân tôi hiện diện trong những nghi lễ cử hành phụng vụ có ý nghĩa và lịch sử này. Nhưng vì điều này chưa nằm trong chương trình của Chúa, bây giờ tôi giao phó cho Hồng Y trách nhiệm chuyển những lời chào phụ tử và yêu mến của tôi tới tân Giám mục trong phần Dân được chọn nầy của Chúa, tới các Giám mục khác, và cách riêng tới Tổng Giám Mục Giovanni Battista Morandini, Khâm sứ Tông tòa tại Mông cổ vàGiám quản Tông Tòa.
Tôi cũng chào các linh mục, các tu sĩ nữ, những tác nhân muc vụ khác và những người dấn thân vào các sinh hoạt bác ái và nhân đạo khác nhau. Tôi cũng xin chân tình chào tất cả mọi thành phần cộng đồng Công Giáo, những người đã được rửa tội, những kẻ dự tòng và "những cảm tình viên ", cách riêng những trẻ con, những kẻ trưởng thành và những thanh niên, tương lai và hy vọng của Giáo hội và xã hội của quốc gia cao thượng này.
Sau cùng, tôi xin Hồng Y trình bày những lời chào kính cẩn của tôi tới các Thẩm quyền và toàn thể dân Mông cổ, những người luôn luôn gần gũi trong con tim tôi, cũng như với những đại diện các tôn Giáo khác nhau, cùng họ Giáo hội Công Giáo hy vọng hợp tác trong sự phục vụ hiệu nghiệm cho công ích. Tôi bảo đảm với mọi người tôi nhớ họ cách riêng trong kinh nguyện của tôi, và tôi xin Thiên Chúa Toàn năng chúc phúc những cố gắng đã thực hiện để phát triển Vương Quốc Người.
3. Cho Đức Maria, Mẹ và Nữ vương nước Mông cổ, tôi phó thác những sự mong ước và những hy vọng của Giáo hội và nước Mông cổ, vừa ngoi lên khỏi mùa thu dài áp lực cộng sản, mong sao Giáo hội và nước Mông cổ nhín về tương lai với niềm hy vọng đổi mói.
Xin ánh sáng Chúa Kitô đồng hành mỗi một người trên cuộc hành trình trải trước mặt. Tôi vui lòng đóng ấn những lời cầu chúc tốt đẹp này với Phép lành Tông Tòa đặc biệt của tôi mà tôi gởi gắm cho Hông Y, ngưới Anh Em Đáng kính của tôi, cũng là người đại diện đặc biệt của tôi.
Từ Castel Gandolfo.
22/8//2003
JOANNES PAULUS II
CASTEL GANGOLFOM (Zenit.org).-Toàn văn sứ điệp Đức Gioan Phaolô II gởi cho Ðức Hồng Y Crescenzio Sepe, đang thăm viếng cộng dồng Công Giáo Mông cổ và truyền chức Giám Mục vào ngày 29/8 và Thánh hiến Nhà Thờ Chánh Tòa đầu tiên vào ngày 30/8.
* * *
Gởi Đức Hồng Y Crescenzio Sepe
Chủ tịch Bộ Phúc Âm Hóa Các Dân Tộc
1. Tôi vui mừng viết thơ cho Hồng Y, thưa người Anh Em Ðáng Kính, khi Hồng Y chuẩn bị thăm viếng lần thứ hai tới cộng đồng Kitô hữu trẻ toạ lạc trong quốc gia rộng lớn tại Châu Á, giàu lịch sử và các truyền thống văn hóa.
Tháng Bảy vừa qua, Hồng Y đã viếng thăm Ulaanbaatar, thủ đô nước Mông cổ, với mục đích cử hành kỷ niệm lần thứ 10 việc thiết lập ngoại giao giữa nước Mông cổ và Tòa Thánh và đề cao sự hiện diện sống động trong vùng của một cộng đồng Kitô hữu tương đối mới thành lập.
Mặc dầu việc phúc âm hóa đầu tiên tại Mông cổ thực hiện nhờ những người Nestorians từ Persia vào thế kỷ thứ 7, chỉ trong nửa đầu thế kỷ 20 một cơ sở truyền Giáo trong vùng rộng lớn này mới được giao phó cho Hội dòng Trái Tim Vẹn Sạch Đức Maria. Chế độ phò-Cộng sản lúc đó, trước hết ngăn cấm các thừa sai vào trong vùng. Cuối cùng, khi nền độc tài Cộng sản chấm dứt, các cửa ngõ được mở ra đón nhận Tin Mừng, và từ năm 1991 về sau những nhà rao giảng tin mừng đầu tiên bắt đầu tới: gồm các linh mục, các tu sĩ nam và nữ, và các người Giáo dân dấn thân tích cực trong "vườn nho Chúa".
Để chứng tỏ những bước tiến hiệu quả và tích cực thực hiện trong thập niên này, năm ngoái đã chứng kiến hai biến cố cơ bản cho đời sống Giáo hội: việc nâng miền Cơ sở Truyền Giáo "sui juris-có quyền riêng" Urga, Ulanbator lên hạt phủ doãn tông tòa với tên mới là Ulaanbaatar, và sự chỉ định tiếp theo của vị Giám quản Tông tòa đầu tiên cho Cha Wenceslaw Padilla, C.I.C.M., cũng như việc phong chức đầu tiên cho ba linh mục và một phó tế là những người tuy không không phải là dân bản xứ, nhưng chọn Mông cổ như là quê hương của mình. Họ biểu lộ một dấu đầy hứa hẹn tương lai cho cộng đồng Giáo hội địa phương.
2. Việc Hồng Y trở lại phần đất thân yêu này mới hơn một năm, là được thúc đẩy bởi hai biền cố khác không kém quan trọng và hạnh phúc: việc phong chức cho vị Giám quản Tông tòa và sự làm phép Nhà thờ Chánh Tòa dâng kính các thánh Tông đồ Phêrô và Phaolô.
Những biến cố này củng cố toà nhà thiêng liêng đang được xây dựng bởi "đoàn chiên nhỏ" của một Giáo hội truyền Giáo trẻ trung đang lớn lên trong sự tin tưởng, được nâng đỡ bởi quyền lực đổi mới của Chúa Thánh Thần.
Tôi thật sự ước muốn chính bản thân tôi hiện diện trong những nghi lễ cử hành phụng vụ có ý nghĩa và lịch sử này. Nhưng vì điều này chưa nằm trong chương trình của Chúa, bây giờ tôi giao phó cho Hồng Y trách nhiệm chuyển những lời chào phụ tử và yêu mến của tôi tới tân Giám mục trong phần Dân được chọn nầy của Chúa, tới các Giám mục khác, và cách riêng tới Tổng Giám Mục Giovanni Battista Morandini, Khâm sứ Tông tòa tại Mông cổ vàGiám quản Tông Tòa.
Tôi cũng chào các linh mục, các tu sĩ nữ, những tác nhân muc vụ khác và những người dấn thân vào các sinh hoạt bác ái và nhân đạo khác nhau. Tôi cũng xin chân tình chào tất cả mọi thành phần cộng đồng Công Giáo, những người đã được rửa tội, những kẻ dự tòng và "những cảm tình viên ", cách riêng những trẻ con, những kẻ trưởng thành và những thanh niên, tương lai và hy vọng của Giáo hội và xã hội của quốc gia cao thượng này.
Sau cùng, tôi xin Hồng Y trình bày những lời chào kính cẩn của tôi tới các Thẩm quyền và toàn thể dân Mông cổ, những người luôn luôn gần gũi trong con tim tôi, cũng như với những đại diện các tôn Giáo khác nhau, cùng họ Giáo hội Công Giáo hy vọng hợp tác trong sự phục vụ hiệu nghiệm cho công ích. Tôi bảo đảm với mọi người tôi nhớ họ cách riêng trong kinh nguyện của tôi, và tôi xin Thiên Chúa Toàn năng chúc phúc những cố gắng đã thực hiện để phát triển Vương Quốc Người.
3. Cho Đức Maria, Mẹ và Nữ vương nước Mông cổ, tôi phó thác những sự mong ước và những hy vọng của Giáo hội và nước Mông cổ, vừa ngoi lên khỏi mùa thu dài áp lực cộng sản, mong sao Giáo hội và nước Mông cổ nhín về tương lai với niềm hy vọng đổi mói.
Xin ánh sáng Chúa Kitô đồng hành mỗi một người trên cuộc hành trình trải trước mặt. Tôi vui lòng đóng ấn những lời cầu chúc tốt đẹp này với Phép lành Tông Tòa đặc biệt của tôi mà tôi gởi gắm cho Hông Y, ngưới Anh Em Đáng kính của tôi, cũng là người đại diện đặc biệt của tôi.
Từ Castel Gandolfo.
22/8//2003
JOANNES PAULUS II