Lưu ý quan trọng:

Ngay cả trong trường hợp server VietCatholic bị tấn công phá hoại, quý vị và anh chị em vẫn có thể tiếp tục xem các videos bằng một trong hai địa chỉ sau:
Máy yếu hay Internet chậm xin nhấn vào nút Play bên dưới đây
Kính thưa quý vị và anh chị em

Lúc 10:15, sáng Chúa Nhật, Đức Thánh Cha Phanxicô đã cử hành Thánh Lễ Phục Sinh tại trước tiền đình Đền thờ Thánh Phêrô. Sau đó lúc 12 giờ trưa ngài đã đọc thông điệp Urbi et Orbi gởi dân thành Rôma và toàn thế giới. Sau khi đọc thông điệp, Đức Thánh Cha đã đọc công thức ban phép lành kèm theo ơn toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô cũng như những anh chị em tín hữu trên thế giới theo dõi thông điệp của ngài qua các đài phát thanh, truyền hình và các phương tiện truyền thông mới, trong đó có mạng lưới điện toán toàn cầu.

Điều kiện để được ơn toàn xá là các tín hữu cần giữ các qui tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.

Kính thưa quý vị và anh chị em

Quý vị và anh chị em đang theo dõi phóng sự đặc biệt về Thông Điệp Phục sinh Urbi et Orbi gởi dân thành Rôma và toàn thế giới.

Hiện diện tại quảng trường Thánh Phêrô hiện nay là hàng trăm ngàn anh chị em tín hữu và khách hành hương đứng chật quảng trường lấn sang Đại Lộ Hoà Giải.

Trên khán đài có các vị Hồng Y, Tổng Giám Mục và Giám Mục trong giáo triều Rôma và quý vị trong ngoại giao đoàn cạnh Tòa Thánh.

Bây giờ, ban nhạc của đội Hiến Binh Vatican và ban quân nhạc Liên Binh Chủng Italia đang trỗi lên quốc thiều Vatican.

Chúng tôi nhận thấy Đức Thánh Cha xuất hiện trên bao lơn trước thềm đền thờ Thánh Phêrô cùng với một vị Hồng Y đẳng phó tế

Đức Thánh Cha nói:

Kính thưa anh chị em tại Rôma và trên toàn thế giới, Chúc Mừng Phục Sinh!

Thật là một niềm vui cho tôi được công bố thông điệp này: Chúa Kitô đã sống lại! Tôi ao ước thông điệp này vang dội đến mọi nhà và mỗi một gia đình, đặc biệt là những nơi con người đang phải gánh chịu đau khổ nặng nề nhất, trong các bệnh viện, trong các nhà tù. ..

Trên tất cả, tôi ao ước thông điệp ấy đến với mọi con tim, vì đó chính là nơi mà Chúa muốn gieo Tin Mừng này là Chúa Giêsu đã sống lại, là anh chị em có hy vọng, anh chị em không còn bị khống chế trong quyền năng của tội lỗi, của sự dữ! Tình yêu đã khải hoàn, lòng thương xót đã chiến thắng!

Như những phụ nữ môn đệ của Chúa Giêsu, những người đã đi đến ngôi mộ và thấy nó đã trống rỗng, chúng ta có thể cũng tự hỏi sự kiện này có nghĩa là gì? (x. Lc 24:4). Việc Chúa Giêsu đã sống lại có ý nghĩa gì? Sự kiện này có nghĩa là tình yêu của Thiên Chúa mạnh hơn sự dữ và chính cái chết, nghĩa là tình yêu của Thiên Chúa có thể biến đổi cuộc sống của chúng ta và làm cho những nơi khô cằn trong con tim chúng ta nở hoa.

Cũng chính cùng một tình yêu này mà Con Thiên Chúa đã xuống thế làm người và theo đuổi đến cùng con đường khiêm hạ và tự hiến, xuống tận địa ngục, tận vực thẳm tách biệt khỏi Thiên Chúa. Chính tình yêu thương xót này đã phủ lấp ánh sáng trên cơ thể đã chết của Chúa Giêsu, biến đổi cơ thể ấy, và vạch ra con đường dẫn đến sự sống đời đời. Chúa Giêsu đã không quay trở lại cuộc sống trước đây của mình, cuộc sống trần gian, nhưng tiến vào cuộc sống vinh quang của Thiên Chúa và Ngài đã bước vào cuộc sống ấy cùng với nhân loại chúng ta, mở ra cho chúng ta một tương lai hy vọng.

Phục Sinh là một cuộc vượt qua, một thông lộ cho con người thoát ách nô lệ tội lỗi và xấu xa để đạt đến sự tự do của yêu thương và thiện hảo. Bởi vì Thiên Chúa là sự sống, sự sống tinh tuyền, và vinh quang của Ngài là sự sống con người (xem Irenaeus, Adversus Haereses, 4,20,5-7).

Anh chị em thân mến, Chúa Kitô đã chết và đã sống lại một lần cho tất cả, và cho tất cả mọi người, nhưng quyền năng Phục Sinh, lễ Vượt Qua thoát ách nô lệ tội lỗi tiến đến tự do của thiện hảo, phải được thực hiện trong mọi thời đại, trong sự tồn tại cụ thể của chúng ta, trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta. Có biết bao nhiêu sa mạc, thậm chí ngay trong ngày hôm nay, mà con người cần phải vượt qua! Trên tất cả, là những sa mạc nội tâm, khi chúng ta không có tình yêu đối với Thiên Chúa hay người lân cận, khi chúng ta không nhận ra rằng chúng ta là những người phải bảo vệ cho tất cả những gì Tạo Hóa đã ban cho chúng ta và vẫn đang tiếp tục ban cho chúng ta. Lòng thương xót của Thiên Chúa có thể làm cho những mảnh đất khô hạn nhất trở thành một khu vườn, có thể khôi phục lại sự sống cho những bộ xương khô (x. Ez 37:1-14).

Vì vậy, đây là lời mời gọi mà tôi muốn gởi đến tất cả mọi người: Chúng ta hãy nhận lấy ân sủng của Chúa Kitô Phục Sinh! Chúng ta hãy để mình được đổi mới nhờ lòng thương xót của Chúa, hãy để cho chúng ta được Chúa Giêsu yêu thương, hãy để cho quyền năng tình yêu Ngài biến đổi cuộc sống của chúng ta; và chúng ta hãy trở nên những trung gian của lòng thương xót Chúa, trở nên những kênh thông qua đó Thiên Chúa có thể tưới nước trái đất, bảo vệ tất cả mọi loại thụ tạo và làm triển nở công lý và hòa bình.

Và vì thế chúng ta khẩn cầu cùng Chúa Giêsu Phục Sinh, Đấng đã biến cái chết thành cuộc sống, xin Ngài thay đổi hận thù bằng tình yêu, thay trả thù bằng sự tha thứ, thay chiến tranh bằng hòa bình. Vâng, Chúa Kitô là sự bình an của chúng ta, và qua Ngài, chúng ta khẩn cầu hòa bình cho cả thế giới.

Hòa bình cho Trung Đông, và đặc biệt là hòa bình giữa người Israel và người Palestine, là những dân tộc đang nỗ lực mưu tìm con đường thương lượng, xin cho họ có thể sẵn sàng và can đảm tiếp tục đàm phán hầu chấm dứt một cuộc xung đột đã kéo dài quá lâu. Hòa bình ở Iraq, xin cho tất cả các hành vi bạo lực có thể kết thúc, và trên tất cả cho đất nước Syria thân yêu, cho dân tộc trên mảnh đất đang bị giằng xé bởi cuộc xung đột, và hòa bình cho những người tị nạn, những người đang ngóng chờ sự giúp đỡ và an ủi. Bao nhiêu máu đã đổ! Và còn bao nhiêu đau khổ phải xảy ra nữa trước khi có được một giải pháp chính trị cho cuộc khủng hoảng này?

Hòa bình cho châu Phi, nơi vẫn còn là sân khấu của các cuộc xung đột bạo lực. Tại Mali, xin cho thống nhất và ổn định có thể được khôi phục, tại Nigeria, nơi mà các cuộc tấn công thật đáng buồn vẫn đang tiếp tục, đang đe dọa nghiêm trọng cuộc sống của nhiều người vô tội, và là nơi một con số đông đảo, kể cả trẻ em, đang bị bắt làm con tin bởi các nhóm khủng bố. Hòa bình ở phía Đông của nước Cộng hòa Dân chủ Congo và Cộng hòa Trung Phi, nơi nhiều người đã bị buộc phải rời bỏ nhà cửa của họ và tiếp tục sống trong sợ hãi.

Hòa bình ở châu Á, trên tất cả là hòa bình trên bán đảo Triều Tiên: cầu xin cho những bất đồng có thể được khắc phục và một tinh thần hòa giải mới được phát triển.

Hòa bình trên toàn thế giới, nơi vẫn còn chia rẽ vì sự tham lam vẫn đang săn lùng những miếng mồi ngon, nơi tiếp tục bị thương tổn bởi tâm địa ích kỷ đang đe dọa cuộc sống con người và gia đình, nơi lòng ích kỷ vẫn tiếp tục hoành hành trong tệ nạn buôn bán người, là hình thức tàn tệ nhất của chế độ nô lệ trong thế kỷ XXI này. Hòa bình cho toàn thế giới, nơi đang bị xâu xé bởi bạo lực liên quan đến buôn bán ma túy và việc khai thác các nguồn tài nguyên thiên nhiên bất công! Hòa bình cho Trái đất của chúng ta! Xin Chúa Giêsu Phục Sinh mang lại ơn an ủi cho các nạn nhân của thiên tai và biến chúng ta trở nên những người bảo vệ có trách nhiệm cho các kỳ công sáng tạo.

Thưa anh chị em, tất cả những người đang nghe tôi, từ Rôma và từ khắp nơi trên thế giới, tôi muốn đề cập đến một lời mời gọi trong Thánh Vịnh: "Hãy cảm tạ Chúa tốt lành vì lòng nhân hậu Chúa tồn tại đến muôn đời. Nhà Israel hãy tiếp lời: "lòng khoan dung Chúa tồn tại muôn muôn đời" (Tv 117:1-2).

Thưa anh chị em, những người từ khắp nơi trên thế giới đã đến Quảng Trường này, là trái tim của Kitô Giáo, và tất cả anh chị em đang tham dự với chúng tôi thông qua các phương tiện truyền thông, tôi lặp lại nơi đây lời cầu chúc cho anh chị em một lễ Phục Sinh hạnh phúc! Anh chị em hãy mang đến cho gia đình và quốc gia mình thông điệp của niềm vui, của hy vọng và hòa bình mà mỗi năm lại được nhắc lại mạnh mẽ vào ngày này. Chúa Phục Sinh, người đã đánh bại tội lỗi và sự chết, nâng đỡ tất cả chúng ta đặc biệt là những người yếu thế nhất và những người quẫn bách nhất. Cảm ơn sự hiện diện của anh chị em và chứng tá đức tin của anh chị em. Một ý nghĩ và những lời cảm ơn đặc biệt cho món quà là những bông hoa xinh đẹp đến từ Hà Lan. Tôi trìu mến lặp lại cùng tất cả anh chị em: Xin Đức Kitô Phục Sinh hướng dẫn anh chị em và tất cả nhân loại trên những nẻo đường của tình yêu, công lý và hòa bình!

Tiếp theo đó là nghi thức ban phép lành URBI ET ORBI cho Roma và toàn thế giới, kèm theo ơn toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô cũng như những anh chị em tín hữu trên thế giới, theo dõi qua các đài phát thanh, truyền hình và các phương tiện truyền thông mới.

Mở đầu nghi thức, Đức Hồng Y trưởng đẳng phó tế, tuyên bố chủ ý của Đức Thánh Cha ban ơn toàn xá cho những người nói trên, miễn là họ giữ các qui tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.

Đức Thánh Cha đã long trọng đọc lời nguyện xin Thiên Chúa nhân lành, vì lời cầu bầu của Mẹ Maria, của các thánh tông đồ Phêrô, Phaolô và toàn thể các thánh, mà xá giải mọi tội lỗi và hình phạt bởi tội lỗi cho các tín hữu.

Ngài đọc như sau:

Xin các thánh tông đồ Phêrô và Phaolô là những vị mà chúng tôi dựa vào quyền bính và uy thế, cầu khẩn cho chúng ta trước Thiên Chúa. Amen.

Nhờ lời cầu bầu và công nghiệp của Đức Trinh nữ Maria, của tổng lãnh thiên thần Micae, của thánh Gioan Baotixita, của các thánh tông đồ Phêrô Phaolô cùng toàn thể các thánh, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót anh chị em và xin Chúa Kitô tha tội cho anh chị em cùng dẫn đưa anh chị em về cõi trường sinh. Amen.

Xin Thiên Chúa toàn năng lân tuất ban ân xá, tha thứ tất cả tội lỗi của anh chị em, cho anh chị em được hưởng thời gian để làm việc đền tội thành tâm và có công hiệu, một tấm lòng thống hối và hoán cải đời sống, được ơn thánh và sự an ủi của Chúa thánh thần, cùng được sự kiên trì làm việc thiện cho đến cùng. Amen.

Sau đó, Đức Thánh Cha ban phép lành kèm ơn toàn xá.