Ngày 12-04-2026
 
Phụng Vụ - Mục Vụ
Ngày 13/04: Cuộc đối thoại giữa Chúa Giê-su và ông Nicôđêmô - Lm. Vinh-sơn Nguyễn Văn Định, CS
Giáo Hội Năm Châu
03:08 12/04/2026


Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Gio-an.

1 Trong nhóm Pha-ri-sêu, có một người tên là Ni-cô-đê-mô, một thủ lãnh của người Do-thái. 2 Ông đến gặp Đức Giê-su ban đêm. Ông nói với Người : “Thưa Thầy, chúng tôi biết : Thầy là một vị tôn sư được Thiên Chúa sai đến. Quả vậy, chẳng ai làm được những dấu lạ Thầy làm, nếu Thiên Chúa không ở cùng người ấy.” 3 Đức Giê-su trả lời : “Thật, tôi bảo thật ông : không ai có thể thấy Nước Thiên Chúa, nếu không được sinh ra một lần nữa bởi ơn trên.” 4 Ông Ni-cô-đê-mô thưa : “Một người đã già rồi, làm sao có thể sinh ra được? Chẳng lẽ người đó có thể trở vào lòng mẹ lần thứ hai để sinh ra sao?” 5 Đức Giê-su đáp : “Thật, tôi bảo thật ông : không ai có thể vào Nước Thiên Chúa, nếu không sinh ra bởi nước và Thần Khí. 6 Cái bởi xác thịt sinh ra là xác thịt; cái bởi Thần Khí sinh ra là thần khí. 7 Ông đừng ngạc nhiên vì tôi đã nói : các ông cần phải được sinh ra một lần nữa bởi ơn trên. 8 Gió muốn thổi đâu thì thổi; ông nghe tiếng gió, nhưng không biết gió từ đâu đến và thổi đi đâu. Ai bởi Thần Khí mà sinh ra thì cũng vậy.”
 
VietCatholic TV
Giàn khoan nổ tung trước giờ hưu chiến. Rắc rối to: Hòa đàm thất bại, TT Trump cảnh báo TQ giúp Iran
VietCatholic Media
03:21 12/04/2026


1. Tổng thống Trump hứa sẽ hỗ trợ kinh tế cho ông Orbán trước cuộc bầu cử quan trọng ở Hung Gia Lợi.

Tổng thống Donald Trump hứa sẽ hỗ trợ kinh tế cho Hung Gia Lợi nếu Thủ tướng Viktor Orbán được tái cử; và tái khẳng định sự ủng hộ của ông dành cho nhà lãnh đạo Hung Gia Lợi chỉ vài giờ trước cuộc bầu cử quan trọng ở nước này.

“Chính quyền của tôi sẵn sàng sử dụng toàn bộ sức mạnh kinh tế của Hoa Kỳ để củng cố nền kinh tế Hung Gia Lợi, như chúng tôi đã từng làm cho các đồng minh lớn của mình trong quá khứ, nếu Thủ tướng Viktor Orbán và người dân Hung Gia Lợi cần đến điều đó,” Tổng thống Trump nói trước cuộc bỏ phiếu hôm Chúa Nhật. “Chúng tôi rất hào hứng đầu tư vào sự thịnh vượng trong tương lai sẽ được tạo ra bởi sự lãnh đạo tiếp tục của ông Orbán!”

Người dân Hung Gia Lợi đi bỏ phiếu vào Chúa Nhật trong một cuộc bầu cử quan trọng với những hệ quả đối với toàn bộ Liên minh Âu Châu. Lần đầu tiên kể từ năm 2010, khi ông trở thành thủ tướng Hung Gia Lợi, ông Orbán đang bị tụt hậu trong các cuộc thăm dò dư luận. Đảng Tsiza, do cựu đồng minh và hiện là đối thủ chính của ông, Péter Magyar, thành lập, đang nắm giữ 50% số phiếu, trong khi đảng Fidesz của ông Orbán chỉ có 20%, theo kết quả thăm dò dư luận tổng hợp của POLITICO.

Ông Orban lập tức cảm ơn Tổng thống Trump vì sự ủng hộ, đăng tải một video có bài hát “YMCA” của nhóm Village People, bài hát mà tổng thống Mỹ đã sử dụng trong các cuộc mít tinh tranh cử. “Nước Mỹ sát cánh cùng chúng tôi. Hung Gia Lợi tự hào là một đồng minh tuyệt vời”, ông Orbán nói sáng thứ Bảy.

Lời cam kết của tổng thống Mỹ được đưa ra sau một tuần đầy những thông tin gây xôn xao về việc Hung Gia Lợi chia sẻ các tài liệu mật của Liên Hiệp Âu Châu với Nga.

Phó Tổng thống Mỹ JD Vance cũng đã bay đến Budapest để vận động tranh cử cho ông Orbán, và ông cũng cáo buộc các quan chức Liên Hiệp Âu Châu can thiệp vào chính trị quốc gia Hung Gia Lợi.

“Thật kỳ lạ khi một phó chủ tịch Ủy ban Âu Châu không thể bình luận về cuộc bầu cử, trong khi phó tổng thống Mỹ lại có thể”, Phó Chủ tịch Liên Hiệp Âu Châu Stéphane Séjourné nói với POLITICO hôm thứ Sáu.

[Politico: Trump promises economic support to Orbán ahead of crucial Hungary vote]

2. Cuộc đàm phán hòa bình trực tiếp giữa Mỹ với Iran và Pakistan kéo dài hơn 9 giờ.

Các cuộc đàm phán hòa bình trực tiếp do Phó Tổng thống JD Vance dẫn đầu với các nhà đàm phán Iran và Pakistan tại Islamabad đã kéo dài hơn chín giờ kể từ khi bắt đầu vào thứ Bảy. Theo CBS News, các cuộc đàm phán vẫn đang tiếp diễn tính đến 2 giờ sáng Chúa Nhật theo giờ địa phương.

Ông Vance, con rể của Tổng thống Trump là Jared Kushner, và Đặc phái viên Steve Witkoff đang gặp gỡ Chủ tịch Quốc hội Iran, Mohammad-Bagher Ghalibaf, Ngoại trưởng Iran Abbas Araghchi, và ít nhất một quan chức Pakistan trong cuộc đàm phán trực tiếp ba bên.

Một quan chức Mỹ xác nhận với CBS News rằng các cuộc đàm phán bắt đầu vào khoảng 5 giờ chiều giờ địa phương và tiếp tục diễn ra với một số gián đoạn sau nửa đêm.

Đoàn xe của ông Vance đã đến hiện trường vào trưa giờ địa phương, một quan chức Mỹ cho biết.

Khi được các phóng viên hỏi về cuộc gặp này vào thứ Bảy lúc đang rời Tòa Bạch Ốc đến Miami, Tổng thống Trump trả lời: “Tôi nhận được rất nhiều thông tin. Họ đã gặp nhau nhiều giờ liền, như các bạn có lẽ đã nhận thấy. Chúng ta hãy chờ xem điều gì sẽ xảy ra.”

Sáng nay Chúa Nhật, 12 Tháng Tư, Phó tổng thống Mỹ James David Vance đã có cuộc họp báo cho biết cuộc hội đàm với Iran đã thất bại:

Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ toàn văn cuộc họp báo qua phần trình bày của Thu Trinh.

Chào buổi sáng mọi người và cho phép tôi bày tỏ một vài lời cảm ơn. Trước hết, tôi muốn gửi lời cảm ơn đến Thủ tướng Pakistan và Thống chế Maner, cả hai đều là những người chủ nhà tuyệt vời. Bất kỳ thiếu sót nào trong cuộc đàm phán đều không phải do phía Pakistan gây ra, họ đã làm một công việc tuyệt vời và thực sự việc gắng giúp chúng tôi và Iran thu hẹp khoảng cách và đạt được thỏa thuận. Chúng tôi đã làm việc được 21 giờ và đã có một số cuộc thảo luận thực chất với phía Iran. Đó là tin tốt.

Tin xấu là chúng tôi chưa đạt được thỏa thuận, và tôi nghĩ đó là tin xấu đối với Iran nhiều hơn là đối với Hoa Kỳ. Vì vậy, chúng ta trở về Hoa Kỳ mà chưa đạt được thỏa thuận. Chúng tôi đã nói rõ những lằn ranh đỏ của mình, những điều chúng tôi sẵn sàng nhượng bộ và những điều chúng tôi không sẵn sàng nhượng bộ. Và chúng tôi đã nói rõ điều đó hết mức có thể, nhưng họ đã chọn không chấp nhận các điều khoản của chúng tôi.

Khi được một phóng viên hỏi về những điều Iran đã từ chối, Vance nói, “Tôi sẽ không đi vào tất cả các chi tiết vì tôi không muốn đàm phán công khai sau khi chúng tôi đã đàm phán riêng trong 21 giờ. Nhưng sự thật đơn giản là chúng ta cần thấy một cam kết khẳng định rằng họ sẽ không tìm kiếm vũ khí hạt nhân và họ sẽ không tìm kiếm các công cụ cho phép họ nhanh chóng đạt được vũ khí hạt nhân. Đó là mục tiêu cốt lõi của Tổng thống Hoa Kỳ, và đó là những gì chúng tôi đã cố gắng đạt được thông qua các cuộc đàm phán này. Một lần nữa, các chương trình hạt nhân của họ, các cơ sở làm giàu uranium mà họ từng có trước đây, đã bị phá hủy. Nhưng câu hỏi đơn giản là, liệu chúng tôi có thấy một cam kết cơ bản về ý chí của người Iran không phát triển vũ khí hạt nhân, không chỉ bây giờ, không chỉ hai năm nữa, mà là về lâu dài? Chúng tôi vẫn chưa thấy điều đó. Chúng tôi hy vọng rằng chúng ta sẽ thấy.”

Khi được hỏi liệu có một khuôn khổ nào về bất cứ điều gì và liệu vấn đề tài sản bị đóng băng của Iran có được đề cập đến hay không, Vance nói, “Chúng tôi đã nói về tất cả những vấn đề đó, và chúng tôi đã nói về một số vấn đề khác nữa.” Và chắc chắn những vấn đề đó đã được nêu ra. Nhưng một lần nữa, chúng tôi không thể đạt được thỏa thuận mà phía Iran sẵn sàng chấp nhận các điều khoản của chúng tôi. Tôi nghĩ rằng chúng tôi khá linh hoạt, khá dễ nhượng bộ. Tổng thống nói với chúng tôi, các bạn cần đến đây với thiện chí và nỗ lực hết sức để đạt được thỏa thuận. Chúng tôi đã làm như vậy. Và thật không may, chúng tôi đã không thể đạt được bất kỳ tiến triển nào.”

Khi được hỏi ông liên lạc với Tổng thống Trump thường xuyên như thế nào trong suốt quá trình đàm phán và liệu có nhiều vòng đàm phán hay không, Vance nói, “Rõ ràng, chúng tôi đã liên tục nói chuyện với Tổng thống. Tôi không biết chúng tôi đã nói chuyện với ông ấy bao nhiêu lần, khoảng nửa tá lần, một tá lần trong 21 giờ qua. Rõ ràng chúng tôi cũng đã nói chuyện với Đô đốc Cooper, với Pete Hegseth, với Marco Rubio, với toàn bộ nhóm an ninh quốc gia. Chúng tôi đã nói chuyện với Scott Bessent một số lần. Vì vậy, hãy nhìn xem, chúng tôi liên tục liên lạc với nhóm vì chúng tôi đang đàm phán với thiện chí.” Và chúng tôi rời khỏi đây, với một đề xuất rất đơn giản, một phương pháp hiểu biết mà chúng tôi đưa ra, đó là lời đề nghị cuối cùng và tốt nhất của chúng tôi. Chúng tôi sẽ xem liệu người Iran có chấp nhận nó hay không.”

[CBSNews: U.S. direct peace talks with Iran and Pakistan stretch more than 9 hours]

3. Quân đội Ukraine cho biết các giàn khoan dầu của Nga ở Biển Caspi đã bị tấn công.

Lực lượng Ukraine đã tấn công hai giàn khoan dầu ở phía bắc Biển Caspi vào đêm 11 tháng 4 như một phần nỗ lực nhằm làm suy yếu năng lực quân sự và kinh tế của Nga. Phát ngôn nhân Bộ Quốc phòng Ukraine, Chuẩn tướng Oleksii Hromov, cho biết như trên.

Theo tuyên bố, mục tiêu là các giàn khoan cố định chống băng tại các mỏ V. Graifer và Yuri Korchagin. Các cơ sở này nằm cách tiền tuyến gần 1.000 km.

Bộ Tổng tham mưu cho biết các giàn khoan này “đóng vai trò là mắt xích quan trọng trong việc cung cấp nhiên liệu và chất bôi trơn cho quân đội xâm lược của Nga”.

Hiện chưa có thêm thông tin chi tiết nào về phương thức tấn công hoặc thiệt hại gây ra.

[Kyiv Independent: Russian drilling platforms in Caspian Sea struck, Ukraine's military says]

4. Hơn 100.000 người tham gia cuộc biểu tình lớn ở Budapest, kêu gọi bỏ phiếu loại bỏ ông Orban khỏi chức vụ Thủ tướng Hung Gia Lợi.

Hai ngày trước cuộc bầu cử được theo dõi sát sao của Hung Gia Lợi, hơn 100.000 người đã đổ về một quảng trường rộng lớn và các đại lộ liền kề ở thủ đô để tham dự một buổi hòa nhạc có sự góp mặt của hàng chục nghệ sĩ nổi tiếng nhất nước — một lời kêu gọi người dân đi bỏ phiếu vào Chúa Nhật và loại bỏ chính phủ của Thủ tướng Viktor Orban.

Hơn 50 ban nhạc, tất cả đều là những nghệ sĩ đã sử dụng âm nhạc của mình để bày tỏ sự bất đồng chính kiến với chính phủ dân tộc chủ nghĩa của Orban, đã trình diễn mỗi ban nhạc một bài hát trong buổi hòa nhạc kéo dài bảy giờ, được coi là “phá vỡ kỷ lục”.

Đám đông, chủ yếu là thanh niên, thường xuyên hô vang các khẩu hiệu chống chính phủ, trong đó có “Ruszkik haza!” hay “Bọn Nga hãy cút về nước!”. Đây là khẩu hiệu từ cuộc cách mạng chống Liên Xô năm 1956 của Hung Gia Lợi, nay lại mang ý nghĩa quan trọng hơn khi ông Orban ngày càng thắt chặt quan hệ với Mạc Tư Khoa.

Một người tham dự, Heléna Sugár, 19 tuổi, cho biết cô bị thu hút đến sự kiện này bởi một số nghệ sĩ mà cô yêu thích, nhưng khát vọng thay đổi mới là mục tiêu quan trọng nhất của buổi hòa nhạc.

“Tôi nghe những nghệ sĩ này biểu diễn mỗi ngày. Nhưng giờ đây, điều quan trọng nhất là mục tiêu chính trị,” cô nói. “Tôi nghĩ điều quan trọng là phải cho thấy có bao nhiêu người trong chúng ta nghĩ như vậy, bao nhiêu người trong chúng ta nghĩ rằng thời đại của hệ thống này đã kết thúc và đã đến lúc chúng ta phải thay đổi.”

Nhóm tổ chức sự kiện, Phong trào Kháng chiến Dân sự, cho biết mỗi bài hát được trình diễn đều “phê phán chế độ tham nhũng” và nhằm mục đích “thể hiện cho quần chúng cử tri thấy và khiến họ nhận ra rằng thời kỳ độc tài đảng trị đã kết thúc.”

Lượng người tham dự đông đảo tại Quảng trường Anh hùng Budapest, cùng với không khí phản đối chính phủ của buổi hòa nhạc, phản ánh mức độ bất mãn rộng rãi đối với chính phủ của ông Orbán, đặc biệt là trong giới trẻ Hung Gia Lợi. Bên cạnh đám đông trên đường phố, hơn 100.000 người đã theo dõi buổi phát trực tiếp trực tuyến.

Khoảng cách thế hệ đang ngày càng nới rộng ở Hung Gia Lợi, khi giới trẻ mạnh mẽ kêu gọi chấm dứt chế độ độc đoán của ông Orbán, trong khi những công dân lớn tuổi nhất vẫn trung thành với thủ tướng.

Sự sụt giảm uy tín của ông Orbán và đảng Fidesz diễn ra trong bối cảnh kinh tế trì trệ, các vụ bê bối chính trị và tham nhũng, cùng với sự trỗi dậy của một đối thủ đối lập mới đang đặt ra mối đe dọa lớn nhất đối với quyền lực của thủ tướng trong gần hai thập niên qua.

Đảng Tisza trung hữu và lãnh đạo của đảng này, Péter Magyar, đã thu hút được một lượng lớn cử tri trên khắp Hung Gia Lợi, những người coi ông là đối thủ đáng tin cậy nhất cho đến nay đối với 16 năm nắm quyền của Orbán.

Một cuộc khảo sát gần đây của trung tâm thăm dò dư luận 21 Research Center cho thấy 65% cử tri dưới 30 tuổi ủng hộ Tisza, trong khi chỉ có 14% ủng hộ Orbán.

Một khán giả tham dự buổi hòa nhạc, Noel Iván, 22 tuổi, cho biết anh đã di cư từ Hung Gia Lợi sang Áo để tìm kiếm một cuộc sống tốt đẹp hơn, nhưng anh “muốn quay trở lại và lên kế hoạch cho tương lai ở quê nhà, nơi hiện đang rất tuyệt vọng và vô cùng buồn bã.”

Anh nói thêm rằng mặc dù không tự coi mình là người bảo thủ, anh vẫn muốn “góp phần thay đổi chế độ bằng cách bỏ phiếu cho đảng Tisza.”

Các nghệ sĩ biểu diễn vào thứ Sáu bao gồm một số nghệ sĩ nổi tiếng nhất của Hung Gia Lợi: ca sĩ Azahriah, các rapper Beton.Hofi và Krúbi, cùng các ban nhạc rock alternative Quimby và Ivan and the Parasol.

Một nghệ sĩ khác, Benedek Szabó, ca sĩ chính kiêm nhạc sĩ sáng tác chính của ban nhạc nổi tiếng Galaxisok, đã nói với hãng tin AP rằng đối với anh, mối quan hệ ngày càng thân thiết của Hung Gia Lợi với Mạc Tư Khoa tương đương với việc “bán đứng các đồng minh Liên Hiệp Âu Châu cho Nga”.

“Mọi người đều chán ngấy và sẵn sàng thay đổi hệ thống này, gửi đi một thông điệp,” anh nói. “Không chỉ hôm nay, mà cả ngày kia nữa, rằng chúng ta đã chịu đựng đủ rồi và chúng ta muốn thuộc về Âu Châu.”

Galaxisok đã trình diễn một bài hát bày tỏ sự tiếc nuối về những cơ hội bị bỏ lỡ và những năm tháng lãng phí dưới thời cai trị của Orbán.

Nhưng ở khổ thơ cuối cùng của bài hát, nó mang một giọng điệu đầy thách thức.

Lời bài hát như sau: “Những lời thì thầm trên xe điện, những dòng chữ viết trên tường nhà máy, trên những con phố mùa thu ướt đẫm mưa, ai cũng biết một cách bí mật. Chúng ta đã chịu đựng đủ rồi, hãy chấm dứt mọi chuyện. Cuối cùng, mọi chế độ đều sụp đổ.”

[Times Of Israel: Over 100,000 rally at Budapest megaconcert in call to vote out Hungary’s Orban on Sunday]

5. Âu Châu lo ngại sẽ phải gánh chịu chi phí sau thỏa thuận hạt nhân Iran của Tổng thống Trump.

Ông Donald Trump gây ra mớ hỗn độn. Âu Châu bị yêu cầu phải dọn dẹp, hoặc ít nhất là phải trả một cái giá rất đắt để giải quyết vấn đề.

Đó là một kịch bản mà Liên Hiệp Âu Châu lo ngại sẽ lặp lại ở eo biển Hormuz sau khi tổng thống Mỹ tuyên bố thỏa thuận ngừng bắn với Iran, theo lời năm nhà ngoại giao và quan chức Liên Hiệp Âu Châu. Các nhà lãnh đạo Âu Châu trước đó đã hứa sẽ giúp giải tỏa tình trạng tắc nghẽn tại tuyến đường thủy tranh chấp này một khi giao tranh chấm dứt.

Không chỉ Pháp, Đức và Anh có thể phải gánh chịu chi phí cho một chiến dịch tốn kém nhằm hộ tống tàu thuyền và rà phá thủy lôi trong eo biển, mà các tàu thương mại của họ cũng có thể phải trả những khoản phí lớn chưa từng có trước chiến tranh chỉ để được phép đi qua. Hôm thứ Tư, Tổng thống Trump cho biết ông đang xem xét một “liên doanh” với Iran và Oman để thu phí.

Thêm vào đó, nếu thỏa thuận ngừng bắn được duy trì, hóa đơn năng lượng của Âu Châu có thể vẫn ở mức cao trong nhiều tuần hoặc thậm chí nhiều tháng, và xu hướng này trở nên rõ ràng: Âu Châu đang phải trả ngày càng nhiều tiền chỉ để duy trì tư cách thành viên của một liên minh xuyên Đại Tây Dương ngày càng trở nên khó lường.

“Đây là một mô hình lặp lại,” Nacho Sánchez Amor, một Dân biểu người Tây Ban Nha, thành viên Ủy ban Đối ngoại của Nghị viện Âu Châu, cho biết. “Ở Gaza, chúng ta sẽ phải trả tiền cho việc tái thiết. Ở Ukraine, chúng ta đang phải trả tiền cho cuộc chiến – về cơ bản là một mình vào thời điểm này. Giờ đây, chúng ta có thể phải trả tiền để giải phóng eo biển Hormuz.”

Ông nói thêm: “NATO lẽ ra phải dựa trên lòng trung thành tương hỗ. Nhưng thực tế lại không hoạt động như vậy.”

Thử thách lớn tiếp theo

Vài giờ sau khi Tổng thống Trump tuyên bố đạt được thỏa thuận ngừng bắn vào tối thứ Ba theo giờ Washington, rút lại lời đe dọa tiêu diệt hoàn toàn Iran, các nhà lãnh đạo Liên Hiệp Âu Châu đã hoan nghênh một thắng lợi cho ngoại giao. Thỏa thuận vào phút chót đã mang lại sự giảm leo thang “rất cần thiết”, Chủ tịch Ủy ban Âu Châu Ursula von der Leyen đăng trên mạng xã hội.

Nhưng ngay cả khi thở phào nhẹ nhõm, các nhà lãnh đạo vẫn đang chuẩn bị cho thách thức lớn tiếp theo — làm thế nào để mở lại eo biển. Tổng thống Pháp Emmanuel Macron, người từng mâu thuẫn với Tổng thống Trump về cuộc chiến tranh, hôm thứ Tư cho biết một nhóm gồm 15 quốc gia, trong đó có Pháp, sẽ “tạo điều kiện thuận lợi cho việc nối lại giao thông hàng hải” qua eo biển “một khi các điều kiện phù hợp”.

Nói thì dễ hơn làm. Ngay cả khi được phân bổ cho hải quân của nhiều cường quốc, bao gồm cả Úc (không thuộc Liên Hiệp Âu Châu) và Anh, chi phí cho một chiến dịch như vậy cũng sẽ rất lớn. Chiến dịch Earnest Will do Mỹ dẫn đầu, nhằm bảo vệ các tàu chở dầu của Kuwait khỏi các cuộc tấn công của Iran năm 1987-1988, đã tiêu tốn của các quốc gia đồng minh tham gia vài trăm triệu đô la, có thể hơn 1 tỷ đô la khi điều chỉnh theo lạm phát.

Trong một tuyên bố hôm thứ Tư, Ngoại trưởng Anh Yvette Cooper cũng đề cập đến sự cần thiết phải mở lại eo biển. Nhưng những bình luận của bà nhấn mạnh đến sự cần thiết phải “giải quyết nhanh chóng xung đột” hơn là việc hộ tống hải quân và rà phá thủy lôi.

Thực tế, ngay sau khi Tổng thống Trump tuyên bố lệnh ngừng bắn, Thủ tướng Anh Keir Starmer và nhà ngoại giao hàng đầu của Liên Hiệp Âu Châu, Kaja Kallas, đã lên đường đến Trung Đông để cố gắng biến lệnh ngừng bắn thành vĩnh viễn. (Hiện tại, lệnh ngừng bắn dự kiến sẽ kéo dài hai tuần.)

Văn phòng của ông Starmer cho biết ông sẽ tổ chức “các cuộc đàm phán tiếp theo về những nỗ lực thiết thực nhằm khôi phục tự do hàng hải ở eo biển Hormuz” với một số nhà lãnh đạo vùng Vịnh, trong khi ông Kallas dự kiến sẽ có cuộc gặp với Ngoại trưởng Ả Rập Xê Út kiêm nhà lãnh đạo Hội đồng Hợp tác vùng Vịnh, Jasem Al Budaiwi.

“Điều quan trọng nhất là lệnh ngừng bắn này phải được duy trì,” một nhà ngoại giao Liên Hiệp Âu Châu am hiểu về các cuộc thảo luận và yêu cầu giấu tên để thảo luận về các cuộc đàm phán kín giữa các nước Âu Châu cho biết. Lời cam kết từ Pháp, Đức, Anh và các nước khác về việc giải tỏa eo biển “không phải là một tấm séc trắng,” nhà ngoại giao này nói. “Chúng tôi sẵn sàng hỗ trợ — với những điều kiện phù hợp.”

Nếu không cần tiến hành rà phá bom mìn, Âu Châu có thể sẽ tiếp tục chịu ảnh hưởng nặng nề từ chiến tranh đối với nguồn cung và thị trường năng lượng trong một thời gian nữa.

Khi được hỏi giá xăng dầu sẽ giảm xuống bao lâu sau khi lệnh ngừng bắn được thực thi, phát ngôn nhân chính phủ Pháp cho biết: “Tôi khá thận trọng. Chúng tôi đã nghe những thông báo về việc giảm giá nhưng giá cả không được chuyển đến người tiêu dùng.”

Áp đặt ý chí lên thế giới

Tinh thần thận trọng đó có thể sẽ tiếp tục hiện diện trong cuộc gặp gỡ không chính thức của các nhà lãnh đạo Âu Châu diễn ra vào cuối tháng này tại Nicosia, Síp. Bên cạnh những hệ lụy từ cuộc chiến tranh với Iran, họ cũng sẽ thảo luận về cách thức tài trợ cho Ukraine.

Theo nhà ngoại giao Liên Hiệp Âu Châu, điểm mấu chốt là Âu Châu vẫn đang phải gánh chịu hậu quả từ vị thế tương đối yếu kém của mình trên trường quốc tế.

“Chúng ta không có quyền lực, theo nghĩa truyền thống của từ ‘quyền lực cứng’, để áp đặt ý chí của mình lên thế giới,” nhà ngoại giao nói. “Chúng ta thường bị mắc kẹt trong việc cố gắng đàm phán và sử dụng sức mạnh để thoát khỏi tình huống khó khăn và giảm thiểu tác động.”

[Politico: Europe fears getting stuck with the bill after Trump’s Iran deal]

6. Tổng thống Trump nói Trung Quốc “sẽ gặp rắc rối lớn” nếu nước này gửi vũ khí cho Iran.

Phát biểu với các phóng viên bên ngoài Tòa Bạch Ốc trước khi đến Miami, Tổng thống Trump dường như cảnh báo Trung Quốc không nên cung cấp vũ khí cho Iran.

“Nếu Trung Quốc làm vậy, Trung Quốc sẽ gặp rắc rối lớn đấy, được chứ?” Tổng thống Trump nói với các phóng viên khi được hỏi Tòa Bạch Ốc sẽ phản ứng thế nào nếu Trung Quốc gửi vũ khí cho Iran.

Hôm thứ Ba, Trung Quốc và Nga đã phủ quyết một nghị quyết của Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc nhằm thúc đẩy việc mở lại eo biển Hormuz.

Báo cáo đánh giá mối đe dọa thường niên được Giám đốc Tình báo Quốc gia Mỹ công bố tháng trước cho thấy rằng “sự hợp tác có chọn lọc giữa Trung Quốc, Nga, Iran và Bắc Hàn, được thúc đẩy bởi mục tiêu chung là cân bằng các nỗ lực và hành động của Mỹ và hỗ trợ các chiến lược riêng của họ, đang làm gia tăng mối đe dọa mà mỗi nước trong số đó gây ra cho Mỹ”.

Tuy nhiên, bản đánh giá kết luận rằng “các mối quan hệ còn hạn chế”, đồng thời cho rằng “khái niệm 'liên minh đối địch' đã phóng đại mức độ hợp tác hiện đang diễn ra”.

Cơ quan tình báo Mỹ kết luận: “Sự hỗ trợ kinh tế của Trung Quốc dành cho Nga và Iran, cùng với việc gia tăng thương mại giữa hai nước, đã giúp Mạc Tư Khoa và Tehran chống chọi được các lệnh trừng phạt quốc tế do Mỹ dẫn đầu.”

[CBSNews: Trump says China is “going to have big problems” if it were to send weapons to Iran]

7. Tổng thống Zelenskiy cho biết Nga muốn chiếm Pokrovsk và các thị trấn trọng yếu khác thuộc tỉnh Donetsk trước cuối tháng 4.

Tổng thống Volodymyr Zelenskiy cho biết trong một cuộc họp kín rằng Nga muốn chiếm giữ một số cứ điểm cuối cùng do Ukraine kiểm soát ở phía đông tỉnh Donetsk, bao gồm Druzhkivka, Kostiantynivka và Pokrovsk, trước cuối tháng 4.

“Điều này là bất khả thi, nhưng đây không phải là lần đầu tiên họ đặt ra thời hạn, và giờ họ lại tự đặt ra mục tiêu này cho mình”, Tổng thống Zelenskiy nói, đồng thời cho biết thêm rằng tình báo Anh cũng cho rằng điều này là bất khả thi.

Đánh giá của Tổng thống Zelenskiy, dựa trên các bản đồ quân sự mới của Nga mà ông đã xem xét cùng với các tướng lĩnh quân đội cao cấp, được đưa ra sau khi Nga tuyên bố đã chiếm được trung tâm hậu cần quan trọng Pokrovsk vào tháng 12 năm 2025.

Các trận chiến ác liệt vẫn tiếp diễn ở ngoại ô Pokrovsk và gần thị trấn kết nghĩa Myrnohrad. Quân đội Nga đang cố gắng bao vây thị trấn Kostiantynivka từ ba phía, và Druzhkivka nằm cách đó hơn 10 km về phía tây bắc.

Tại cuộc gặp với các nhà báo, Tổng thống Zelenskiy cũng cho biết ông tin rằng Nga đang tăng cường quy mô quân đội ở Ukraine bằng cách điều động lực lượng từ lực lượng dự bị chiến lược.

Mặc dù ông cho rằng đây là “một bước đi mạo hiểm” đối với Nga, vì nó làm suy yếu biên giới của nước này với các quốc gia khác, nhưng ông nói rằng điều này cho phép Mạc Tư Khoa tăng cường quân đội bất chấp việc Ukraine gây thương vong tương đương với số lượng binh lính mà Nga huy động mỗi tháng.

Không nói rõ thêm chi tiết, Tổng thống Zelenskiy cho biết ông đã thảo luận vấn đề này với các lãnh đạo quân đội cao cấp để tìm cách đối phó.

[Kyiv Independent: Russia wants to capture Pokrovsk, other key Donetsk Oblast towns by end of April, Zelensky says]

8. Tổng thống Zelenskiy nói rằng Ukraine được yêu cầu không tấn công các nhà máy lọc dầu của Nga.

Tổng thống Volodymyr Zelenskiy cho biết Ukraine được yêu cầu không tấn công các nhà máy lọc dầu của Nga, nhưng không nêu tên các quốc gia đó hoặc cách thức yêu cầu được truyền đạt.

Phát biểu với các nhà báo trong một cuộc họp báo hôm Thứ Bẩy, 11 Tháng Tư, Tổng thống Zelenskiy thừa nhận rằng những yêu cầu như vậy đã được đưa ra ở “nhiều cấp độ khác nhau”.

Giá dầu đã tăng vọt trong bối cảnh chiến tranh leo thang ở Iran, hiện đã bước sang tuần thứ sáu. Các cơ sở năng lượng ở Trung Đông đã trở thành mục tiêu tấn công trong suốt cuộc xung đột, trong khi Iran cũng đã đóng cửa eo biển Hormuz - tuyến đường thủy quan trọng mà khoảng một phần năm nguồn cung dầu của thế giới đi qua.

“ Trong thời gian phong tỏa eo biển Hormuz, các đối tác của chúng tôi đã gửi những thông điệp khác nhau tới nhiều quốc gia mà hành động của họ có thể ảnh hưởng đến tình hình”.

“Một số được yêu cầu tăng sản lượng, số khác tăng năng lực vận chuyển, còn chúng tôi được yêu cầu giảm các cuộc tấn công — tức là các phản ứng của chúng tôi đối với các cuộc tấn công của Nga. Bởi vì họ tin rằng điều này sẽ ảnh hưởng đến giá năng lượng.”

[Kyiv Independent: Zelensky says unnamed 'partners' asked Ukraine not to attack Russian oil refineries]

9. Vì sao Mỹ và Iran cũng đang tự đàm phán với chính mình?

Trong bối cảnh Hoa Kỳ và Iran chuẩn bị cho vòng đàm phán mới sau sáu tuần chiến tranh tàn phá Trung Đông và thị trường năng lượng toàn cầu, cả hai bên không chỉ xung đột với nhau mà còn mâu thuẫn nội bộ. Michael Clarke, Giáo sư thỉnh giảng về Nghiên cứu Quốc phòng tại King's College Luân Đôn nói với Sky News trước thềm cuộc hội đàm tại Pakistan.

Chuyến thăm Pakistan của Phó Tổng thống Mỹ JD Vance để gặp gỡ phái đoàn Iran do Chủ tịch Quốc hội Mohammed Bagher Ghalibaf và Ngoại trưởng Abbas Araghchi dẫn đầu đánh dấu hoạt động ngoại giao trực tiếp nhất của chính quyền Tổng thống Trump kể từ khi cuộc chiến giữa Mỹ và Israel bắt đầu vào cuối tháng Hai.

Theo Giáo sư Clarke, điều đáng chú ý không chỉ vì đây sẽ là cuộc gặp trực tiếp cao cấp nhất giữa Washington và Tehran kể từ cuộc cách mạng năm 1979 thành lập Cộng hòa Hồi giáo Iran, mà còn bởi vì ông Vance – người được tường trình hoài nghi về chiến tranh – sẽ dẫn đầu các cuộc đàm phán. Các cuộc đàm phán trước đây giữa Mỹ và Iran dưới thời Tổng thống Trump được tiến hành gián tiếp và do con rể của ông, Jared Kushner, và đặc phái viên Steve Witkoff dẫn đầu, cả hai người này sẽ cùng ông Vance đến Islamabad.

Về phía Iran, Ghalibaf là một trong những nhân vật có ảnh hưởng nhất sống sót sau các cuộc tấn công của Mỹ và Israel khiến hàng loạt lãnh đạo cao cấp và chỉ huy quân sự thiệt mạng. Được xem là một nhân vật cứng rắn nhưng thực dụng, Ghalibaf có nhiệm vụ thu hẹp khoảng cách giữa bộ máy ngoại giao và quân đội Iran, đặc biệt là Lực lượng Vệ binh Cách mạng Hồi giáo, gọi tắt là IRGC.

Các nhóm đàm phán của Mỹ và Iran vẫn bất đồng về các vấn đề then chốt, bao gồm quyền kiểm soát eo biển Hormuz, số phận khả năng làm giàu uranium của Iran và liệu thỏa thuận ngừng bắn có áp dụng cho Li Băng hay không, nơi Lực lượng Phòng vệ Israel, gọi tắt là IDF đang tiến hành một cuộc chiến song song chống lại đồng minh của Iran, Hezbollah.

“Cả hai bên đều bước vào các cuộc đàm phán này với niềm tin rằng họ đang nắm giữ lợi thế khá lớn. Mỹ và Israel đã gây thiệt hại đáng kể cho năng lực quân sự của Iran và vẫn có khả năng làm trầm trọng thêm thiệt hại nếu xung đột leo thang; Tehran đã có thể gây ra tổn thất kinh tế bằng cách hạn chế giao thông qua eo biển Hormuz trong khi vẫn duy trì hỏa lực tấn công vào các mục tiêu và đồng minh của Mỹ trong nhiều tuần.”

“ So với các cuộc đàm phán trước đây, đây là sự kết hợp giữa những điều rất quen thuộc và những điều mới mẻ. Đối với Washington, danh sách các mục tiêu tham vọng nhất sẽ bao gồm một số lĩnh vực: Hạt nhân, hỏa tiễn, lực lượng ủy nhiệm, hoạt động hàng hải và con tin. Đối với Tehran, điều quan trọng là nhượng bộ càng ít càng tốt trong mỗi vấn đề đó, và được giảm bớt gánh nặng tài chính.”

Theo Giáo sư Clarke, điều đáng chú ý nhất là tình trạng chia rẽ của MAGA. Trong nhiều dịp, Tổng thống Trump đã công khai chỉ trích Vance vì những do dự được tường trình của ông trong việc phát động chiến tranh chống lại Iran, và những thông tin rò rỉ trên các phương tiện truyền thông cho thấy phó tổng thống ủng hộ một đường lối kiềm chế hơn.

Phản đối sự can thiệp quân sự của nước ngoài là một yếu tố then chốt trong phần lớn phong trào “Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại” của Tổng thống Trump, và tổng thống đã sử dụng ngôn ngữ này rất nhiều trong bài phát biểu chiến thắng vào tháng 11 năm 2024. Sau khi nhậm chức vào đầu năm ngoái, ông đã tập trung vào các sáng kiến hòa giải, ca ngợi thành công trong việc giải quyết tám cuộc xung đột quốc tế—bao gồm cả cuộc Chiến tranh 12 ngày do Israel phát động chống lại Iran vào tháng Sáu.

Nhưng xu hướng hiếu chiến của Tổng thống Trump trong năm nay, bắt đầu từ cuộc đột kích của Mỹ nhằm bắt giữ Nicolás Maduro ở Venezuela và đặc biệt thể hiện rõ trong cuộc chiến tranh Mỹ-Israel đang diễn ra với Iran, đã vấp phải sự chỉ trích từ chính những người ủng hộ MAGA. Những nhà bình luận bảo thủ nổi tiếng từng ủng hộ Tổng thống Trump như Tucker Carlson, Megyn Kelly, Candace Owens, Alex Jones và Marjorie Taylor Greene giờ đây đã lên tiếng chỉ trích tổng thống về cuộc chiến, khiến Tổng thống Trump phải đáp trả bằng một bài đăng dài và gay gắt trên Truth Social vào hôm Thứ Sáu, 10 Tháng Tư.

Ông Vance, người được đồn đoán đang cạnh tranh với Ngoại trưởng Marco Rubio để kế thừa phong trào MAGA và tham vọng tranh cử tổng thống, phần lớn đã tìm cách tránh xa những tranh cãi. Tuy nhiên, vai trò tiên phong của ông trong các cuộc đàm phán với Iran có thể sẽ là một thử thách lớn đối với cả năng lực ngoại giao và vị trí của ông trong chính quyền.

JD Vance luôn lên tiếng kêu gọi kiềm chế, và trên thực tế, ông ấy lặp lại những quan điểm truyền thống tương tự như Ông Donald Trump, bao gồm cả những quan điểm liên quan đến “các cuộc chiến tranh trường kỳ ở Trung Đông.”

“Nếu Tổng thống Trump giờ đây quay sang JD Vance, sẽ có nhiều ý kiến trái chiều về mức độ thân thiết giữa hai người này, và về vấn đề này, có thể nói họ đã tìm lại được điểm chung của nhau.”

“Điều này hoàn toàn hợp lý trong bối cảnh phía Iran có rất ít thời gian dành cho Witkoff và Kushner, hai cá nhân mà về cơ bản phía Iran cho rằng là nguyên nhân khiến các cuộc đàm phán thất bại vì họ không chân thành, không chuyên nghiệp, không hiểu rõ vấn đề và quá thân thiết với người Israel. Vì vậy, khi bạn đưa JD Vance vào, về phía Iran, bạn cũng có một người mà họ cho là cam kết hơn nhiều với ý tưởng ngoại giao hiệu quả.”

Trước khi lên chuyên cơ Air Force Two để khởi hành đến Pakistan vào thứ Sáu, Vance đã truyền đạt với các phóng viên một giọng điệu lạc quan, đồng thời khẳng định rằng ông đang hành động theo lệnh của Tổng thống Trump và cảnh báo Cộng hòa Hồi giáo không được sử dụng bất kỳ thủ đoạn mờ ám nào.

“Chúng tôi mong chờ các cuộc đàm phán. Tôi nghĩ nó sẽ tích cực. Tất nhiên, chúng ta sẽ chờ xem,” Vance nói. “Như tổng thống Hoa Kỳ đã nói, nếu người Iran sẵn sàng đàm phán, chúng tôi chắc chắn sẵn sàng chìa tay ra.”

“Nếu họ định chơi khăm chúng tôi, thì họ sẽ nhận ra rằng đội ngũ đàm phán không dễ dàng chấp nhận điều đó,” ông nói thêm. “Vì vậy, chúng tôi sẽ cố gắng tiến hành một cuộc đàm phán tích cực. Tổng thống đã đưa ra cho chúng tôi một số chỉ dẫn khá rõ ràng. Và chúng ta sẽ cùng chờ xem.”

Theo Giáo sư Clarke, một điểm quan trọng khác là cán cân quyền lực của Iran

Những chia rẽ rõ ràng trong nội bộ nước Mỹ đã trở thành chủ đề chế giễu của các quan chức Iran. Trung tá Ebrahim Zolfaghari, phát ngôn nhân của Bộ Chỉ huy Trung ương Khatam al-Anbiya thuộc Quân đội Iran, đã nêu vấn đề này trong một video phát biểu hồi tháng trước, trong đó ông hỏi: “Liệu những xung đột nội bộ của các ông đã đến mức phải đàm phán với chính mình?”

Nhưng những câu hỏi cũng xoay quanh trung tâm quyền lực ở Iran. Cái chết của Lãnh tụ tối cao Ayatollah Ali Khamenei và sự vắng mặt của con trai kiêm người kế nhiệm ông, Mojtaba Khamenei, đã làm lu mờ các cấu trúc quản trị truyền thống, trong khi học thuyết “khảm” tự trị của quân đội Iran trao cho các đơn vị địa phương quyền lực đáng kể để tiến hành chiến tranh mà không cần sự giám sát của cấp trên.

Ghalibaf, cựu chỉ huy Lực lượng Vệ binh Cách mạng Hồi giáo, gọi tắt là IRGC và cựu cảnh sát trưởng, người từng giữ chức thị trưởng Tehran, đóng vai trò quan trọng trong cơ cấu quyền lực còn lại của Iran.

Bất chấp những cáo buộc tham nhũng thường xuyên và bốn lần tranh cử tổng thống không thành công, bao gồm cả cuộc bầu cử năm 2024, cuộc bầu cử đã mang lại chiến thắng cho Tổng thống cải cách Masoud Pezeshkian, Ghalibaf vẫn duy trì mối quan hệ với các phe phái đối lập ở Iran, bao gồm những người theo chủ nghĩa nguyên tắc, những người theo chủ nghĩa cải cách, các nhân vật quân sự và giới giáo sĩ.

Các báo cáo chưa được xác nhận hồi tháng trước cho rằng Tòa Bạch Ốc đang nhắm đến Ghalibaf như một nhà lãnh đạo tiềm năng trong kịch bản hậu chiến cho Iran. Sau đó, Tổng thống Trump xác nhận rằng Mỹ đã mở kênh liên lạc với chủ tịch quốc hội và kể từ đó đã sử dụng ngôn từ ủng hộ hơn đối với giới lãnh đạo “mới” của Iran.

Trong khi đó, Ghalibaf ngày càng thu hút sự chú ý với những bài đăng thường xuyên trên mạng xã hội bình luận về diễn biến của cuộc xung đột.

Hôm thứ Sáu, ông đã đưa ra một tuyên bố nêu rõ hai điều kiện cần phải được đáp ứng trước khi các cuộc đàm phán bắt đầu: “một lệnh ngừng bắn ở Li Băng và việc thả các tài sản bị phong tỏa của Iran trước khi bắt đầu đàm phán”, ám chỉ các cuộc tấn công đang diễn ra của Israel nhằm vào Hezbollah và ước tính khoảng 120 tỷ đô la Mỹ tiền bị đóng băng của Iran trên khắp thế giới.

Nhưng bên cạnh Araghchi, cùng tham gia với Ghalibaf tại Islamabad còn có một loạt các đại diện Iran khác, bao gồm Ali Akbar Ahmadian, người giữ vai trò đại diện của lãnh đạo tối cao trong Hội đồng Quốc phòng Iran, Thống đốc Ngân hàng Trung ương Abdolnaser Hemmati và các thành viên quốc hội.

Khi đến thủ đô Tehran của Pakistan, Ghalibaf thừa nhận rằng Iran đã hai lần bị Mỹ tấn công trong các cuộc đàm phán trước đó. Ông lặp lại thông điệp trước chuyến bay của Vance khi nói: “Chúng tôi có thiện chí, nhưng chúng tôi không có sự tin tưởng”, cảnh báo rằng bất kỳ sự lừa dối nào cũng sẽ bị đáp trả bằng hành động quân sự.

Bất chấp việc một số kênh truyền thông thân chính phủ Iran đặt câu hỏi về tính hữu ích của các cuộc đàm phán sau các cuộc tấn công của Mỹ trong hai vòng đàm phán trước đó vào tháng Hai năm nay và tháng Sáu năm ngoái, giới lãnh đạo cốt lõi của Cộng hòa Hồi giáo dường như vẫn thống nhất trong cam kết theo đuổi ngoại giao nghiêm chỉnh.

“Vấn đề có thể phát sinh là phạm vi, quy mô của thỏa thuận. Tôi nghĩ sự đồng thuận sẽ xoay quanh việc chấm dứt chiến tranh, nới lỏng trừng phạt, và có lẽ là một số thỏa thuận hoặc hiểu biết về vấn đề hạt nhân, uranium làm giàu và eo biển Hormuz. Nhưng đó chỉ là mức tối thiểu.”

Ông nói rằng bất cứ điều gì vượt quá giới hạn này, bao gồm cả khả năng bình thường hóa quan hệ Mỹ-Iran, sẽ là “nơi mà bạn sẽ thấy sự bùng phát và những khác biệt ở Tehran, bởi vì điều đó đưa chúng ta đến cốt lõi của sự đối lập trong Cộng hòa Hồi giáo đã tồn tại hàng thập niên, phe cải cách thực dụng thực sự muốn quay trở lại cộng đồng quốc tế chính thống và thấy nhiều lợi ích từ việc đó, trong khi Lực lượng Vệ binh Cách mạng và phe cứng rắn vẫn chưa đồng ý.”

Nhưng Giáo sư Clarke cho rằng ngay cả Lực lượng Vệ binh Cách mạng Hồi giáo, gọi tắt là IRGC cũng có thể đang thay đổi quan điểm trước thực tế của cuộc chiến và triển vọng đạt được bước đột phá có thể thiết lập lại quan hệ Mỹ-Iran.

Về phần mình, Giáo sư Clarke mô tả cuộc gặp là một phép thử đối với cả giới lãnh đạo mới của Iran và khả năng của Vance trong việc đạt được một thỏa thuận mà Tổng thống Trump sẽ ký kết.

Giáo sư Clarke cho biết: “Nhóm đàm phán của Iran dường như sẽ bao gồm cả các thành phần ngoại giao và quân sự của chế độ. Đây sẽ là một phép thử thú vị để xem liệu sự thay đổi lãnh đạo tối cao và những xáo trộn khác trong hàng ngũ lãnh đạo cao cấp có tạo ra bất kỳ sự thay đổi nào về lập trường hay vẫn giữ nguyên những điểm đã làm bế tắc các cuộc đàm phán trước đây, chẳng hạn như vấn đề làm giàu uranium trên lãnh thổ Iran hay không.”

Ông nói thêm: “Về phía Mỹ, sự tham gia của Phó Tổng thống Vance cho thấy tầm quan trọng của vấn đề - nhưng rõ ràng cuộc gọi của Tổng thống Trump mới là điều quan trọng nhất.”

[Newsweek: Why the US and Iran Are Also Negotiating With Themselves]

10. Tổng thống Trump củng cố thêm sự ủng hộ dành cho ông Orban bằng những lời hứa viện trợ kinh tế cho Hung Gia Lợi.

Tổng thống Donald Trump ngày 10 tháng 4 tuyên bố rằng chính quyền của ông sẵn sàng “tăng cường nền kinh tế Hung Gia Lợi” nếu Thủ tướng Hung Gia Lợi Viktor Orban giành chiến thắng trong cuộc bầu cử quốc hội sắp tới của nước này.

Tuyên bố của Tổng thống Trump được đưa ra hai ngày trước cuộc bầu cử ngày 12 tháng 4 tại Hung Gia Lợi, một cuộc bỏ phiếu quan trọng có thể lật đổ ông Orban và đảng Fidesz cầm quyền của ông sau 16 năm nắm quyền.

“Chính quyền của tôi sẵn sàng sử dụng toàn bộ sức mạnh kinh tế của Hoa Kỳ để củng cố nền kinh tế Hung Gia Lợi, như chúng tôi đã từng làm cho các đồng minh lớn của mình trong quá khứ, nếu Thủ tướng Viktor Orban và người dân Hung Gia Lợi cần đến điều đó”, tổng thống Mỹ viết trên nền tảng mạng xã hội Truth Social của mình.

“Chúng tôi rất hào hứng đầu tư vào sự thịnh vượng trong tương lai sẽ được tạo ra nhờ sự lãnh đạo liên tục của ông Orban!”

Tổng thống Trump đã chính thức ủng hộ ông Orban, một đồng minh lâu năm, thậm chí còn tham gia một cuộc mít tinh vận động tranh cử gần đây có sự góp mặt của Phó Tổng thống JD Vance.

Bài đăng mới nhất của ông trên mạng xã hội càng thể hiện sự ủng hộ mạnh mẽ hơn, hứa hẹn sẽ cung cấp hỗ trợ kinh tế từ Mỹ cho người dân Hung Gia Lợi nếu họ giúp ông Orban giành chiến thắng.

Các cuộc thăm dò cho thấy kinh tế là vấn đề tối quan trọng đối với cử tri Hung Gia Lợi, với 20% số người được hỏi cho rằng chi phí sinh hoạt và lạm phát là mối quan tâm hàng đầu của họ. Cuộc thăm dò tương tự cũng cho thấy gần một nửa số người được hỏi nói rằng họ không tin tưởng ông Orban.

Ông Orban, người được nhiều người coi là một trong những nhà lãnh đạo thân Cẩm Linh nhất của Liên minh Âu Châu, đã nhiều lần trì hoãn các lệnh trừng phạt đối với Nga và viện trợ kinh tế cho Ukraine - đồng thời mở ra một kỷ nguyên thoái trào phản dân chủ ở Budapest.

Khi cuộc bầu cử đến gần, chính phủ Hung Gia Lợi ngày càng đổ lỗi cho Ukraine, quốc gia mà chính ông Orban đã mô tả là “kẻ thù”. Budapest cũng cáo buộc Ukraine tìm cách can thiệp vào cuộc bầu cử của Hung Gia Lợi, một cáo buộc mà Kyiv phủ nhận.

Ngược lại, các phương tiện truyền thông độc lập và phe đối lập Hung Gia Lợi đã đưa ra bằng chứng cho thấy Mạc Tư Khoa đang can thiệp vào chiến dịch tranh cử nhằm ủng hộ ông Orban.

Tổng thống Trump và ông Orban nằm trong số ít các nhà lãnh đạo phương Tây đã gặp gỡ Putin trong suốt cuộc chiến tranh toàn diện chống lại Ukraine. Trong khi ông Orban thúc đẩy mối quan hệ đối tác kinh tế chặt chẽ với Nga, Tổng thống Trump cũng đã nói về nhiều cơ hội kinh doanh đang chờ đợi Mỹ tại Nga.

Kể từ khi trở lại nắm quyền, chính quyền Tổng thống Trump đã chứng kiến sự tan băng trong quan hệ giữa Washington và Mạc Tư Khoa, chấm dứt sự cô lập ngoại giao mà cựu Tổng thống Mỹ Joe Biden áp đặt lên Nga.

[Kyiv Independent: Trump sweetens pro-Orban endorsement with promises of economic aid to Hungary]

NewsUKEve12Apr2026